Paroles et traduction Playingtheangel - Мезальянс (feat. pyrokinesis)
Мезальянс (feat. pyrokinesis)
Misalliance (feat. pyrokinesis)
Принцесса
влюбилась
в
дракона
взаимно
The
princess
fell
in
love
with
the
dragon
mutually
Ох,
какой
мезальянс
Oh,
what
a
misalliance
Но
слёзы
размыли
дороги
But
tears
blurred
the
roads
Те,
что
кропотливо
чертила
она
Those
that
she
painstakingly
drew
Он
испортил
ей
вечер
He
ruined
her
evening
А
после
и
вечность
And
then
eternity
И
в
башне
ни
капли
вина
And
not
a
drop
of
wine
in
the
tower
Они
поделили
их
крошечный
мир
They
divided
their
tiny
world
На
две
части
стеной
из
огня
Into
two
parts
by
a
wall
of
fire
Не
подойдёт
(не
подойдёт)
Won't
fit
(won't
fit)
Не
подойдёшь
You
won't
fit
Так
близко,
так
далеко
So
close,
so
far
away
Стандартный
жанровый
ход
(ход)
Standard
genre
move
(move)
Всё
горит
внутри
Everything
burns
inside
Расползается
огонь
любви
The
fire
of
love
spreads
Но
проклятье
не
снять
But
the
curse
cannot
be
lifted
И,
увы,
смотри:
наш
мир
пепельный,
пепельный
And,
alas,
look:
our
world
is
ashen,
ashen
Принцесса
горела
и
плавилась
The
princess
burned
and
melted
Но
так
и
не
проронила
ни
звука
But
she
never
uttered
a
sound
Просто
не
замечая
сильнейшую
боль
Simply
not
noticing
the
strongest
pain
Ведь
её
тяготила
разлука
Because
she
was
burdened
by
separation
Принц
не
пришёл
The
prince
didn't
come
Подвернулись
дракон,
психоделики
и
алкоголь
The
dragon,
psychedelics
and
alcohol
turned
up
Квартира
горела,
а
дура
стояла
внутри,
обнимая
огонь
The
apartment
was
on
fire,
and
the
fool
stood
inside,
embracing
the
fire
Принц
не
пришёл
The
prince
didn't
come
Подвернулись
дракон,
психоделики
и
алкоголь
The
dragon,
psychedelics
and
alcohol
turned
up
Квартира
горела,
а
дура
стояла
внутри,
обнимая
огонь
The
apartment
was
on
fire,
and
the
fool
stood
inside,
embracing
the
fire
Обнимая
огонь
Embracing
the
fire
Обнимая
огонь
Embracing
the
fire
Обнимая
огонь
Embracing
the
fire
Обнимая
огонь
Embracing
the
fire
Обнимая
огонь
(обнимая
огонь)
Embracing
the
fire
(embracing
the
fire)
Обнимая
огонь
(обнимая
огонь)
Embracing
the
fire
(embracing
the
fire)
Освоили
быт
дракон
и
принцесса
The
dragon
and
the
princess
have
mastered
everyday
life
От
спора
кипит
(кипит)
From
the
dispute
boils
(boils)
Но
ссора
не
стоит
и
пальца
But
the
quarrel
is
not
worth
a
finger
И
кто
из
них
будет
вынашивать
яйца?
And
which
of
them
will
carry
the
eggs?
Никак
не
могут
решить
They
can't
decide
Но
его
же
решить
надо
было
до
брачного
ложе
But
it
had
to
be
decided
before
the
marriage
bed
Ах,
ей
бы
щипцы
Oh,
she'd
have
forceps
Но
кто
знал,
что
придется
выдергивать
хвостики
ящерицы
But
who
knew
that
you
would
have
to
pull
out
the
tails
of
a
lizard
Эти
хвостики
прошлого
запетляет
дорожка
These
tails
of
the
past
will
loop
the
path
И
косится
той
старой
жизнью,
что
сбросил,
забыть
бы
хвосты
And
squints
at
that
old
life
that
he
threw
off,
I
wish
I
could
forget
the
tails
Но
дракон-то
дебил
и
их
носит
с
собой
But
the
dragon
is
a
moron
and
carries
them
with
him
Это,
господи,
цирк
(бля,
больше
не
могу)
This
is,
Lord,
a
circus
(damn,
I
can't
take
it
anymore)
Это
всё,
прости,
господи,
цирк
This
is
all,
forgive
me,
Lord,
a
circus
Ах,
домашний
уют!
Ah,
home
comfort!
Только
он
её
парит
сильней,
чем
рубашку
утюг
Only
it
soars
her
stronger
than
an
iron
shirt
И
о
том
говорящие,
как
могла
та
инфантильная
ящерка
And
speaking
of
that,
how
could
that
infantile
lizard
Принцессе
шипеть
Hiss
at
the
princess
Ругая
подруг,
запрещая
ходить
с
ними
на
шабаш
ведьм
Scolding
her
friends,
forbidding
her
to
go
to
the
witches'
sabbath
with
them
И
на
все
обижаться
And
take
offense
at
everything
Без
дела
весь
день
пролежать
Lie
around
all
day
doing
nothing
Вся...
вся...
Всякая
грубость
и
слог
состоит
из
нытья
All...
all...
All
rudeness
and
syllable
consists
of
whining
Со
змеей
невозможно
вести
диалог
It
is
impossible
to
conduct
a
dialogue
with
a
snake
И
скажем,
тихо
оробев
And
let's
say,
quietly
timid
"Тут
надо
к
психотерапевту"
"We
need
to
see
a
psychotherapist
here"
Барышня,
его
ругая
лихо
нараспев
(так
заебалась)
The
young
lady,
scolding
him
famously
in
a
singsong
voice
(so
tired)
Упругий
батут
земли
Elastic
trampoline
of
the
earth
Какая
пара
— такой
институт
семьи
(семьи)
What
a
couple
- such
an
institution
of
the
family
(family)
Принц
не
пришёл
The
prince
didn't
come
Подвернулись
дракон,
психоделики
и
алкоголь
The
dragon,
psychedelics
and
alcohol
turned
up
Квартира
горела,
а
дура
стояла
внутри,
обнимая
огонь
The
apartment
was
on
fire,
and
the
fool
stood
inside,
embracing
the
fire
Принц
не
пришёл
The
prince
didn't
come
Подвернулись
дракон,
психоделики
и
алкоголь
The
dragon,
psychedelics
and
alcohol
turned
up
Квартира
горела,
а
дура
стояла
внутри,
обнимая
огонь
The
apartment
was
on
fire,
and
the
fool
stood
inside,
embracing
the
fire
Обнимая
огонь
Embracing
the
fire
Обнимая
огонь
Embracing
the
fire
Обнимая
огонь
Embracing
the
fire
Обнимая
огонь
Embracing
the
fire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): андрей федорович, игорь капура, юрий перфилов
Album
INFINITY
date de sortie
20-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.