Playingtheangel - застрял в измерении - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Playingtheangel - застрял в измерении




застрял в измерении
Stuck in a Dimension
Я застрял в измерении, где одни женщины
I'm stuck in a dimension where there are only women
Святые и сумасшедшие
Saints and crazy ones
Сколько ночей нам осталось
How many nights do we have left
В городах, в городах из кристаллов?
In the cities, in the cities of crystals?
Я застрял в измерении, где одни женщины
I'm stuck in a dimension where there are only women
Святые и сумасшедшие
Saints and crazy ones
Сколько ночей нам осталось
How many nights do we have left
В городах, в городах из кристаллов?
In the cities, in the cities of crystals?
Моя девочка знает, что она дура
My girl knows she's a fool
Но ты бы убила, чтобы иметь её фигуру
But you'd kill to have her figure
Мы не любовники, мы таймкиллеры
We're not lovers, we're time killers
Эта боль стильная и субтильная
This pain is stylish and subtle
Все бывшие двуличные, скажите, как вам
All exes are two-faced, tell me, how do you like
Все эти годы было жить с психопатом?
Living with a psychopath all these years?
Я не задержусь там, где скучно
I won't stay where it's boring
Все сучки хотят на ручки
All the bitches want to be carried
После меня тебя будет трахать другой с тусы
After me, another guy from the party will be banging you
Никакой дискриминации дурного вкуса
No discrimination against bad taste
Я очень брезглив и избирателен
I'm very squeamish and selective
Кто попало не окажется в моей кровати
Not just anyone will end up in my bed
Кто-то примет мои принципы за комплексы
Some will take my principles for complexes
Я любвеобильное и гибкое убожество
I'm a love-hungry and flexible wreck
Забавно, как я со своими данными
Funny how I with my data
Соответствую твоим нереалистичным ожиданиям
Meet your unrealistic expectations
Я застрял в измерении, где одни женщины
I'm stuck in a dimension where there are only women
Святые и сумасшедшие
Saints and crazy ones
Сколько ночей нам осталось
How many nights do we have left
В городах, в городах из кристаллов?
In the cities, in the cities of crystals?
Я застрял в измерении, где одни женщины
I'm stuck in a dimension where there are only women
Святые и сумасшедшие
Saints and crazy ones
Сколько ночей нам осталось
How many nights do we have left
В городах, в городах из кристаллов?
In the cities, in the cities of crystals?
(Сколько ночей нам осталось?)
(How many nights do we have left?)
Не в этой жизни, так в следующей
Not in this life, then in the next
В этой я уже не буду в порядке
I won't be alright in this one
Дорогой, претенциозный, обаятельный
Expensive, pretentious, charming
Город принял меня, после задушил в объятиях
The city accepted me, then suffocated me in its embrace
Низкие вибрации, высокие вибрации
Low vibrations, high vibrations
Неважно, за каждого расскажет репутация
It doesn't matter, everyone's reputation will tell
Наше настоящее сгубило наше прошлое
Our present ruined our past
И, обесценив простоту, мы выбираем сложное
And, devaluing simplicity, we choose complexity
Столько любопытных копаются в настройках
So many curious people are digging into the settings
Узнать за наше тонкое внутреннее устройство
To find out our delicate internal mechanism
Бокал десертного, в котором я утону
A glass of dessert wine in which I will drown
Конкретно приложившись головою об Луну
Specifically, by hitting my head against the Moon
Я застрял в измерении, где одни женщины
I'm stuck in a dimension where there are only women
Святые и сумасшедшие
Saints and crazy ones
Сколько ночей нам осталось
How many nights do we have left
В городах, в городах из кристаллов?
In the cities, in the cities of crystals?
Я застрял в измерении, где одни женщины
I'm stuck in a dimension where there are only women
Святые и сумасшедшие
Saints and crazy ones
Сколько ночей нам осталось
How many nights do we have left
В городах, в городах из кристаллов?
In the cities, in the cities of crystals?
(Сколько ночей нам осталось?)
(How many nights do we have left?)





Writer(s): крейза александр андреевич, перфилов юрий александрович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.