Playingtheangel - неживой красоты - traduction des paroles en allemand




неживой красоты
Unlebendiger Schönheit
Неживой красоты ты, ты, ты
Unlebendiger Schönheit bist du, du, du
Неживой красоты ты, ты, ты
Unlebendiger Schönheit bist du, du, du
Неживой красоты ты, ты, ты
Unlebendiger Schönheit bist du, du, du
Неживой красоты
Unlebendiger Schönheit
Красоты
Schönheit
На глянцевой обложке нейронные дорожки
Auf dem Hochglanzcover neuronale Pfade
Фифа как ювелирка, и я весь в алмазной крошке
Fifa wie ein Schmuckstück, und ich ganz in Diamantstaub
Растут аппетиты, держать аскезу трудно
Die Appetite wachsen, Askese zu halten ist schwer
Прекурсор серотонина, резекция желудка
Vorstufe von Serotonin, Magenresektion
На порошках похудеть нельзя
Mit Pulvern abnehmen, das geht nicht
Они любят мериться длиной ленточного червя
Sie lieben es, sich mit der Länge des Bandwurms zu messen
Здесь на каждого, кто выглядит как долбаный упырь
Hier gibt es für jeden, der wie ein verdammter Ghul aussieht
Поверь мне, много ценителей неживой красоты (Красоты)
Glaub mir, viele Liebhaber unlebendiger Schönheit (Schönheit)
Неживой красоты ты, ты, ты
Unlebendiger Schönheit bist du, du, du
Неживой красоты ты, ты, ты
Unlebendiger Schönheit bist du, du, du
Неживой красоты ты, ты, ты
Unlebendiger Schönheit bist du, du, du
Неживой красоты
Unlebendiger Schönheit
Красоты
Schönheit
Неживой красоты ты, ты, ты
Unlebendiger Schönheit bist du, du, du
Неживой красоты ты, ты, ты
Unlebendiger Schönheit bist du, du, du
Неживой красоты ты, ты, ты
Unlebendiger Schönheit bist du, du, du
Неживой красоты
Unlebendiger Schönheit
Красоты
Schönheit
Мне встречались люди, от которых воняет смертью за километр
Ich traf Menschen, die schon aus einem Kilometer Entfernung nach Tod riechen
Темнейшие души ни совести, ни святого, ни авторитетов
Dunkelste Seelen keine Moral, nichts Heiliges, keine Autoritäten
Величайшие и несчастные люди
Die größten und unglücklichsten Menschen
Именно они открывают другие миры для всех
Gerade sie öffnen andere Welten für alle
Но в одиночку за них воюют
Aber sie kämpfen alleine dafür
Пробовать новое, чтоб осознать, что давно не ощущаешь вкус
Neues ausprobieren, um zu erkennen, dass man den Geschmack längst nicht mehr spürt
Драка интересна, когда она несёт в себе драматургическую нагрузку
Ein Kampf ist interessant, wenn er eine dramaturgische Last trägt
Исключить можно всё, но если касался от мыслей уже не избавиться
Man kann alles ausschließen, aber wenn man es berührt hat wird man die Gedanken nicht mehr los
Я много пью это защитный механизм
Ich trinke viel das ist ein Schutzmechanismus
От обостренного восприятия реальности
Vor der geschärften Wahrnehmung der Realität
Неживой красоты ты, ты, ты
Unlebendiger Schönheit bist du, du, du
Неживой красоты ты, ты, ты
Unlebendiger Schönheit bist du, du, du
Неживой красоты ты, ты, ты
Unlebendiger Schönheit bist du, du, du
Неживой красоты
Unlebendiger Schönheit
Красоты
Schönheit
Неживой красоты ты, ты, ты
Unlebendiger Schönheit bist du, du, du
Неживой красоты ты, ты, ты
Unlebendiger Schönheit bist du, du, du
Неживой красоты ты, ты, ты
Unlebendiger Schönheit bist du, du, du
Неживой красоты
Unlebendiger Schönheit
Красоты
Schönheit





Writer(s): балан роман, перфилов юрий александрович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.