Paroles et traduction Playingtheangel - чужие песни
чужие песни
Someone else's songs
Фигуры
одной
игры
Figures
of
the
same
game
Мы
мечены,
как
икры
We
are
marked
like
caviar
Два
зёрнышка,
где-то
нам
Two
grains,
somewhere
for
us
Бы
литра
по
полторы
Would
be
a
liter
and
a
half
each
И
в
сказочные
миры
And
into
fairy
worlds
Не
вылезу
из
норы
I
won't
get
out
of
the
hole
Чтоб
слог
мой
из-под
пера
So
that
my
syllable
from
under
the
pen
Был
вылизан
до
поры
Was
licked
for
the
time
being
Ускользает
последний
лучик
The
last
ray
of
light
escapes
Дневной
уступая
тьме
Day
giving
way
to
darkness
Над
Невою
не
видно
тучек
давно
No
clouds
over
the
Neva
for
a
long
time
Потакая
мне,
река
замерла,
не
бежит
Indulging
me,
the
river
froze,
does
not
run
Мне
кажется,
в
самом
деле
It
seems
to
me,
indeed
У
каждой
реки
на
свете
должна
быть
своя
Офелия
Every
river
in
the
world
should
have
its
own
Ophelia
Зачем
весь
этот
сюр?
Растворись
в
моей
комнате
Why
all
this
surrealism?
Dissolve
in
my
room
Ведь
я
принял
панацею
из
аргентума,
зная,
что
After
all,
I
took
a
panacea
from
argentum,
knowing
that
Тебе
нужен
другой,
а
я
просто
подопытный
You
need
another,
and
I'm
just
a
guinea
pig
Ведь
я
съем
твои
истерики
таблеткой
бессонницы
After
all,
I
will
eat
your
tantrums
with
a
pill
of
insomnia
Расскажи,
как
я
не
прав,
что
тебя
тянет
обратно
Tell
me,
how
am
I
wrong
that
you
are
drawn
back
Вернуться
в
теплоту
этих
стерильных
объятий
Return
to
the
warmth
of
these
sterile
embraces
Но
снова
отступлю
на
два
шажочка
назад
But
again
I
will
step
back
two
steps
Чтобы
восстановиться,
ведь
чувствую,
что
внутри
меня
пустота
To
recover,
because
I
feel
emptiness
inside
me
Флуоресцентной
краской
окажутся
восприятия
Perceptions
will
turn
out
to
be
fluorescent
paint
Измазанная
морда
покажется
синим
пламенем
The
smeared
muzzle
will
seem
like
a
blue
flame
И
чувство,
что
я
больше
ничего
не
ощущаю,
окажется
правильным
And
the
feeling
that
I
no
longer
feel
anything
will
turn
out
to
be
correct
Скажи,
зачем
ты
врёшь
мне
в
глаза
Tell
me,
why
are
you
lying
to
my
face?
Я
правда
больше
не
хочу
тебя
ощущать
I
really
don't
want
to
feel
you
anymore
Мне
не
нужна
забота,
мне
не
нужна
любовь
I
don't
need
care,
I
don't
need
love
Мне
нужна
одна
рука,
что
не
позволит
мне
упасть
на
дно
I
need
one
hand
that
won't
let
me
fall
to
the
bottom
Можешь
уходить
в
чужие
песни!
You
can
go
to
other
people's
songs!
В
чужие
руки,
в
чужие
деньги
To
other
people's
hands,
to
other
people's
money
Можешь
уходить,
никто
не
держит
You
can
leave,
no
one
is
holding
Ничто
не
держит
(Я
давно
отпустил)
Nothing
holds
(I
let
go
a
long
time
ago)
Можешь
уходить
в
чужие
песни!
You
can
go
to
other
people's
songs!
В
чужие
руки,
в
чужие
деньги
To
other
people's
hands,
to
other
people's
money
Можешь
уходить,
никто
не
держит
You
can
leave,
no
one
is
holding
Ничто
не
держит
Nothing
holds
Как
напьюсь,
так
впадаю
в
патетику
When
I
get
drunk,
I
fall
into
pathos
Хулиганю,
ломаю
комедию
I'm
hooligan,
I'm
breaking
comedy
Я
прошёл,
боль
меня
не
заметила
I
passed,
the
pain
did
not
notice
me
В
воспалённом
мозгу
теоретика
In
an
inflamed
brain,
a
theorist
Мы
ушли
в
себя
We
went
into
ourselves
Когда
вернулись
When
we
returned
Всё
изменилось,
вплоть
до
геометрии
улиц
Everything
has
changed,
down
to
the
geometry
of
the
streets
Я
уже
не
готов
с
ней
делить
постель
I'm
not
ready
to
share
a
bed
with
her
anymore
Вот
нелепость
— любовь
с
молодых
ногтей
Here's
the
absurdity
- love
from
a
young
age
Что
ты
оставишь
после
себя
мне?
What
will
you
leave
me
after
you?
Что
я
оставлю
после
себя
ей?
What
will
I
leave
her
after
me?
Где
терпимость
к
недоразумениям?
Where
is
tolerance
for
misunderstandings?
Как
же
вышло,
что
мы
ни
во
что
не
верили?
How
did
it
happen
that
we
didn't
believe
in
anything?
Ну
да,
у
нас
разные
отрицательные
Well,
yes,
we
have
different
negative
ones
Открой
глаза,
мы
на
празднике
созерцания
Open
your
eyes,
we
are
at
the
feast
of
contemplation
Позволь
мне
делать
всё,
что
нельзя
Let
me
do
whatever
I
want
Ведь
в
этой
вселенной
мы
снова
только
друзья
Because
in
this
universe
we
are
just
friends
again
Можешь
уходить
в
чужие
песни!
You
can
go
to
other
people's
songs!
В
чужие
руки,
в
чужие
деньги
To
other
people's
hands,
to
other
people's
money
Можешь
уходить,
никто
не
держит
You
can
leave,
no
one
is
holding
Ничто
не
держит
(Я
давно
отпустил)
Nothing
holds
(I
let
go
a
long
time
ago)
Можешь
уходить
в
чужие
песни!
You
can
go
to
other
people's
songs!
В
чужие
руки,
в
чужие
деньги
To
other
people's
hands,
to
other
people's
money
Можешь
уходить,
никто
не
держит
You
can
leave,
no
one
is
holding
Ничто
не
держит
Nothing
holds
Люди
движутся
хаотично,
плавают
по
течению
People
move
randomly,
float
with
the
flow
Поджигают
спички
и
пьют
до
изнеможения
They
light
matches
and
drink
to
the
point
of
exhaustion
Вредные
привычки,
смертельные
последствия
Bad
habits,
fatal
consequences
Не
просим
о
спасении
— молча
терпим
бедствие
We
do
not
ask
for
salvation
- we
silently
endure
the
disaster
Сжимаю
крепко
руки,
вдруг
завтра
станет
получше
I
squeeze
my
hands
tightly,
suddenly
tomorrow
it
will
get
better
Настанет
новое
утро,
утром
всё
так
же
грустно
A
new
morning
will
come,
in
the
morning
it's
still
sad
В
полках
чернеют
книги,
во
рту
чернеют
зубы
Books
are
turning
black
on
the
shelves,
teeth
are
turning
black
in
the
mouth
А
я
лежу
на
простынке,
словно
ёбаный
труппи
And
I'm
lying
on
the
sheet
like
a
fucking
corpse
Ничё
не
дарит
кайф
— в
уме
большие
суммы
Nothing
gives
a
buzz
- big
sums
in
mind
Не
заговаривай
мне
зубы,
я
знаю,
ты
супер
Don't
sweet-talk
me,
I
know
you're
super
Мне
нужно
что-то,
чтобы
чувствовать,
снова
пасуешь
I
need
something
to
feel,
you
give
up
again
Люди
бьются
как
кегельбан,
лезут
на
амбразуры
People
are
fighting
like
a
bowling
alley,
climbing
on
the
embrasure
Люди
хотят
любовь
из
книг
или
любовь
из
порно
People
want
love
from
books
or
love
from
porn
Меня
трахает
эта
жизнь,
но
мне
больше
не
больно
This
life
fucks
me,
but
I
don't
hurt
anymore
Строить
любовь
— сизифов
труд,
где
раз
за
разом
пропасть
Building
love
is
the
work
of
Sisyphus,
where
time
after
time
the
abyss
Так
что
просто
разбей
о
пол,
что
я
для
нас
построил,
и
уходи
достойно
So
just
smash
what
I
built
for
us
on
the
floor
and
walk
away
with
dignity
Можешь
уходить
в
чужие
песни!
You
can
go
to
other
people's
songs!
В
чужие
руки,
в
чужие
деньги
To
other
people's
hands,
to
other
people's
money
Можешь
уходить,
никто
не
держит
You
can
leave,
no
one
is
holding
Ничто
не
держит
(Я
давно
отпустил)
Nothing
holds
(I
let
go
a
long
time
ago)
Можешь
уходить
в
чужие
песни!
You
can
go
to
other
people's
songs!
В
чужие
руки,
в
чужие
деньги
To
other
people's
hands,
to
other
people's
money
Можешь
уходить,
никто
не
держит
You
can
leave,
no
one
is
holding
Ничто
не
держит
(Я
давно
отпустил)
Nothing
holds
(I
let
go
a
long
time
ago)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): зайцев дмитрий сергеевич, мизинова маргарита андреевна, перфилов юрий александрович, сокол сергей владимирович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.