Plazma - Egy Darabot Magamból - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Plazma - Egy Darabot Magamból




Egy Darabot Magamból
Кусочек Себя
Hidd el, rohadt nehéz az élet,
Поверь, чертовски тяжела жизнь,
Születésedtől ott a lelkeden a bélyeg,
С рождения на твоей душе клеймо,
Leláncol téged is a haszon meg az érdek
Сковывает тебя выгода и интерес,
Mindent félretéve, remélem megérted
Оставив все в стороне, надеюсь, ты поймешь.
A pénz miatt rengeteg szerettem esett térdre,
Из-за денег многие мои любимые падали на колени,
De százszor is felálltak, mert ennek sosincs vége
Но вставали сотни раз, потому что этому нет конца.
Lelkem vigaszára a mosoly tudom hiány cikk
Утешение моей души улыбка, знаю, это дефицит,
ÉS egyszer az életben mindenki hibázik
И однажды в жизни каждый ошибается.
De én megfogadtam nem leszek soha senki markában,
Но я поклялся, что никогда не буду ни в чьих руках,
Bennem tartás van, sorok közt minden sorstársam,
Во мне есть стержень, между строк все мои товарищи по несчастью.
Ostoba emberek, csak mennek mint a droidok,
Глупые люди, просто идут, как дроиды,
Én a kék égért és a szivárványért szorítok
Я же болею за голубое небо и радугу.
Felfoghasd testvér, te is talpra estél,
Осознай, брат, ты тоже вставал с колен,
Mesél minden nappalom, mesél minden estém,
Рассказывает каждый мой день, рассказывает каждый мой вечер
Egy titkot, hogy a világ gondjaival szakíts,
Секрет, как порвать с мирскими заботами,
Ne legyél jade kincs, legyél inkább kavics
Не будь нефритовым сокровищем, будь лучше галькой.
(Refrén 2x)
(Припев 2x)
Elfáradtam, tudod megtört az élet,
Я устал, знаешь, жизнь сломана,
Félek egy napon, elvesztelek téged,
Боюсь, однажды потеряю тебя,
Lesz mit meséljek, úgy gondolom mindenről
Будет, что рассказать, думаю, обо всем,
Minden sorom őszinte és tudjátok hogy innen jön!
Каждая моя строка искренняя, и вы знаете, откуда она идет!
(Verze2)
(Куплет 2)
Elfeledett álmok, tönkre ment életek,
Забытые мечты, разрушенные жизни,
Szétszakadt családok, fájó történetek,
Разбитые семьи, болезненные истории,
Őszinte szó nem szép, nem őszinte a szép szó,
Правдивое слово не красиво, не правдиво красивое слово,
NE csupán pillanatra, mindhalálig légy jó,
Не только на мгновение, будь добр до самой смерти.
Egyszerű srác vagyok, akárcsak a többi,
Я простой парень, как и все остальные,
Néha el szeretnék én is a gondok elől szökni,
Иногда я тоже хочу сбежать от проблем,
Annak aki utál a szeme közé köpni,
Тому, кто ненавидит, плюнуть в глаза,
Van amikor szeretkezni van amikor bökni,
Бывает, хочется любить, бывает, хочется бить.
Nem akarok többé itthon nyomorogni
Не хочу больше дома бедствовать,
Nem akarok többé melóba szomorodni
Не хочу больше грустить на работе,
Nem akarom, hogy sírni lássam családom,
Не хочу видеть свою семью в слезах,
Nem akarom, hogy legyen ezernél több barátom,
Не хочу иметь больше тысячи друзей.
Hogyha rossz úton jársz, soha se feledd,
Если ты идешь по неверному пути, никогда не забывай,
A fölöttes erő átjár, és mindig ott lesz veled
Высшая сила пронизывает и всегда будет с тобой.
Csak tedd össze a kezed és nézz fel az égre,
Просто сложи руки и посмотри на небо,
Csak akkor essél térdre mikor már mindennek vége
Падай на колени только тогда, когда все закончится.
(Refrén 2x)
(Припев 2x)
Elfáradtam, tudod megtört az élet,
Я устал, знаешь, жизнь сломана,
Félek egy napon, elvesztelek téged,
Боюсь, однажды потеряю тебя,
Lesz mit meséljek, úgy gondolom mindenről
Будет, что рассказать, думаю, обо всем,
Minden sorom őszinte és tudjátok hogy innen jön!
Каждая моя строка искренняя, и вы знаете, откуда она идет!
Nemrég azt hittem, minden rendben,
Недавно я думал, что все в порядке,
Mer hirtelen minden ember hitt benne,
Потому что вдруг все в это поверили,
Hogy végre megváltozom egy percre,
Что я наконец изменюсь на минуту,
Óhh uram miért tettél azzá aki lettem,
О, Господи, зачем ты сделал меня тем, кем я стал?
Mellettem már régen elmentek,
Рядом со мной уже давно никого нет,
Elhagytak azok akik régen szerettek,
Меня покинули те, кто когда-то любил,
Nézz a szemembe, láss magadba
Посмотри мне в глаза, посмотри в себя,
Az élet úgy perzsel meg mint a Szavanna
Жизнь выжигает, как Саванна.
Higgy a szavamnak, hiszen a szó hatalom,
Верь моим словам, ведь слово это сила,
Aki iránt éreztem azt mára csak leszarom,
К тем, к кому я что-то чувствовал, мне теперь все равно,
Élt még a lelkem nem voltak csalfa szukák
Моя душа была еще жива, не было лживых сук,
Nem voltak barátaim akik magukat szúrják,
Не было друзей, которые режут себя,
Mára kihalt minden, érzem kicsit én is,
Теперь все вымерло, я тоже это немного чувствую,
Megfogadtam nem fogok semmitől se félni
Я поклялся, что ничего не буду бояться.
Tudod testvér én még sosem voltam büszke,
Знаешь, брат, я никогда не был гордым,
Mer mindenkinek én vagyok a szívében a tüske
Потому что для всех я заноза в сердце.
(Refrén 2x)
(Припев 2x)
Elfáradtam, tudod megtört az élet,
Я устал, знаешь, жизнь сломана,
Félek egy napon, elvesztelek téged,
Боюсь, однажды потеряю тебя,
Lesz mit meséljek, úgy gondolom mindenről
Будет, что рассказать, думаю, обо всем,
Minden sorom őszinte és tudjátok hogy innen jön!
Каждая моя строка искренняя, и вы знаете, откуда она идет!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.