Paroles et traduction Plazma - One of a Kind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hate
that
stuff
your
parents
have
made
you
of
Ненавижу
то,
из
чего
тебя
слепили
твои
родители
All
your
rhymes
are
trite,
your
plot
is
too
clear
Все
твои
рифмы
банальны,
сюжет
слишком
ясен
No
storm,
no
flame
- your
words
always
sound
the
same
Ни
бури,
ни
пламени
- твои
слова
всегда
звучат
одинаково
Such
a
decent
play
is
just
what
I
fear
Такой
приличной
игры
я
как
раз
и
боюсь
Only
one
of
a
kind
Только
один
такой
A
fallen
angel
Падший
ангел
Only
one
of
a
kind
Только
один
такой
Must
be
free
Должен
быть
свободен
I'm
only
one
of
a
kind
Я
только
один
такой
A
fallen
angel
Падший
ангел
Leave
me
be
Оставь
меня
в
покое
Don't
judge
me...
judge
me...
Не
суди
меня...
суди
меня...
Don't
judge
me...
judge
me...
Не
суди
меня...
суди
меня...
Don't
judge
me...
judge
me...
Не
суди
меня...
суди
меня...
I
set
you
free
Я
освобождаю
тебя
Don't
judge
me...
judge
me...
Не
суди
меня...
суди
меня...
Don't
judge
me...
judge
me...
Не
суди
меня...
суди
меня...
Don't
judge
me...
judge
me...
Не
суди
меня...
суди
меня...
I
let
you
be
Я
позволяю
тебе
быть
собой
I
don't
need
home,
I
got
to
be
free
to
roam
Мне
не
нужен
дом,
я
должен
быть
свободен,
чтобы
бродить
Stay
away
from
me,
you
delicate
child
Держись
от
меня
подальше,
нежное
дитя
I
run
from
you,
I
try
not
to
damage
you
Я
бегу
от
тебя,
я
пытаюсь
не
навредить
тебе
I'm
hard
to
tame,
my
spirit's
too
wild
Меня
трудно
приручить,
мой
дух
слишком
дикий
So
judge
me
not,
you
believer!
Так
не
суди
меня,
верующая!
So
judge
me
not,
you
believer!
Так
не
суди
меня,
верующая!
So
judge
me
not,
you
believer!
Так
не
суди
меня,
верующая!
Set
me
free!
Освободи
меня!
So
judge
me
not,
you
believer!
Так
не
суди
меня,
верующая!
So
judge
me
not,
you
believer!
Так
не
суди
меня,
верующая!
So
judge
me
not,
you
believer!
Так
не
суди
меня,
верующая!
Let
me
be!
Оставь
меня
в
покое!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.