Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
01. O Que Se Faz
01. Was Man Tut
O
que
se
faz
se
paga
Was
man
tut,
bezahlt
man
O
que
se
faz
aqui
Was
man
hier
tut
Os
danos
no
seu
rastro
Die
Schäden
auf
deiner
Spur
Não
deixam
de
existir
Hören
nicht
auf
zu
existieren
As
vezes,
só
do
inferno
é
que
se
vê
o
céu
Manchmal
sieht
man
den
Himmel
nur
aus
der
Hölle
Veja
com
os
seus
olhos
o
que
eu
já
vi
com
os
meus
Sieh
mit
deinen
Augen,
was
ich
schon
mit
meinen
gesehen
habe
Nada
justifica
Nichts
rechtfertigt
Os
meios,
nem
o
fim
Die
Mittel,
noch
den
Zweck
Todo
preconceito
Jedes
Vorurteil
Vai
te
perseguir
até
o
inferno
Wird
dich
bis
zur
Hölle
verfolgen
Se
nascemos
só
uma
vez
Wenn
wir
nur
einmal
geboren
werden
Isso
é
melhor
que
pode
fazer?
Ist
das
das
Beste,
was
du
tun
kannst?
E
as
promessas
que
você
faz
Und
die
Versprechen,
die
du
machst
Você
vai
alcançar
jamais
Wirst
du
niemals
erreichen
Pra
que
a
pressa?
pra
onde
vai?
Wozu
die
Eile?
Wo
gehst
du
hin?
Aqui
se
paga
todo
o
mal
que
se
faz
Hier
bezahlt
man
alles
Böse,
was
man
tut
Pode
fazer
o
que
quiser
Du
kannst
tun,
was
du
willst
Pode
dizer
o
que
quiser
Du
kannst
sagen,
was
du
willst
Mas
eu
vou
desmentir
cada
palavra
Aber
ich
werde
jedes
Wort
widerlegen
Pode
contar
sua
versão
Du
kannst
deine
Version
erzählen
Pode
viver
em
negação
Du
kannst
in
Verleugnung
leben
Não
enxerga
que
os
dias
estão
contados?
Siehst
du
nicht,
dass
deine
Tage
gezählt
sind?
Isso
é
o
melhor
que
pode
fazer?
Ist
das
das
Beste,
was
du
tun
kannst?
As
vezes,
só
do
inferno
é
que
se
vê
o
céu
Manchmal
sieht
man
den
Himmel
nur
aus
der
Hölle
Saia
dos
seus
sapatos
e
tente
andar
nos
meus
Steig
aus
deinen
Schuhen
und
versuche,
in
meinen
zu
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Philippe De Seabra, Andre Pinheiro Machado Mueller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.