Plexo - Nočné Mory - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Plexo - Nočné Mory




Nočné Mory
Ночные Кошмары
Sme nočné mory (sme!) Sme nočné mory (Bro).
Мы ночные кошмары (мы!) Мы ночные кошмары (Бро).
Ťahá ma to za tým svetlom aj keď viem, že zhorím (v ňom).
Меня тянет к этому свету, даже если знаю, что сгорю нем).
Sme nočné mory (sme!) Sme nočné mory (sestra).
Мы ночные кошмары (мы!) Мы ночные кошмары (сестра).
Keď nás to raz spáli, mám to v piči, len ne prosím dneska!
Если нас когда-нибудь сожжет, мне все равно, только не сегодня, прошу!
Nevieš, kde sme, ale doma sme neni, nevieme variť, nechceme sa ženiť.
Не знаешь, где мы, но дома нас нет, мы не умеем готовить, не хотим жениться.
Chlapi a ženy a ulice pre nich a mesto farbu jak prezident v Keni.
Парни и девушки и улицы для них, и город цвета кожи президента Кении.
Kapuca na nose v papuli ciga, pochop, že neznáme čísla nedvíham.
Капюшон на голове, в зубах сигарета, пойми, незнакомые номера не поднимаю.
Kendrick a Drake, asi 40 giga, vonku na ulici, lebo je kríza.
Кендрик и Дрейк, около 40 гигов, на улице, потому что кризис.
Obloha tmavá jak kanál, karma je horká a slaná,
Небо темное, как канализация, карма горькая и соленая,
Keď zavoláš zelených na nás tak dojde a v kľude ti natrhne anál.
Если вызовешь на нас ментов, то он приедет и спокойно порвет тебе анал.
Svetlá s nami jak hobby, kluby a alkohol, mánia, body.
Огни с нами как хобби, клубы и алкоголь, мания, телки.
Svetlá navijak doby, herne a kasína, mágia, dovi.
Огни - это рулетка времени, игровые автоматы и казино, магия, пока.
Neviem si pomôcť, som lapený, stratil sa štupel jak dakedy,
Ничего не могу с собой поделать, я в ловушке, потерял пробку, как когда-то,
Vodka ma bozkáva na pery, tak pijem, kým neni som stratený.
Водка целует меня в губы, так что пью, пока не потеряюсь.
Zvuky sa stlmili, skurvení hriešnici, všade ich okolo vidím.
Звуки приглушены, чертовы грешники, я вижу их повсюду.
Svetlá sa rozpijú na mojej sietnici, jak keby kvapnem si Visine,
Огни расплываются на моей сетчатке, как будто я закапал Визин,
Vtedy sa pýtajú, čo je s Plexom, mám rande so svojim mestom.
В такие моменты все спрашивают, что с Плексо, у меня свидание со своим городом.
Ťahá ma za ruku, je to len na noc, prijímam ponuku a ťahá ma za nos.
Он тянет меня за руку, это только на одну ночь, принимаю предложение, и он ведет меня за нос.
Od Nového roka do Vianoc, za čias kedy zvonilo Gramo,
С Нового года до Рождества, во времена, когда гремел Gramo,
Lietame po nociach so svojou bandou a ide to skurvene samo.
Мы летаем по ночам со своей бандой, и все идет чертовски само собой.
Sme nočné mory, sme nočné mory.
Мы ночные кошмары, мы ночные кошмары.
Ťahá ma to za tým svetlom aj keď viem, že zhorím.
Меня тянет к этому свету, даже если знаю, что сгорю.
Sme nočné mory, sme nočné mory.
Мы ночные кошмары, мы ночные кошмары.
Keď nás to raz spáli, mám to v piči, len ne prosím dnes!
Если нас когда-нибудь сожжет, мне все равно, только не сегодня, прошу!
Sme nočné mory (sme!) Sme nočné mory (Bro).
Мы ночные кошмары (мы!) Мы ночные кошмары (Бро).
Ťahá ma to za tým svetlom aj keď viem, že zhorím (v ňom).
Меня тянет к этому свету, даже если знаю, что сгорю нем).
Sme nočné mory (sme!) Sme nočné mory (sestra).
Мы ночные кошмары (мы!) Мы ночные кошмары (сестра).
Keď nás to raz spáli, mám to v piči, len ne prosím dneska!
Если нас когда-нибудь сожжет, мне все равно, только не сегодня, прошу!
Ja viem, že mal by som dospieť, no to sa mi popravde kokotsky nechce,
Я знаю, что мне бы следовало повзрослеть, но, если честно, мне этого до хера не хочется,
Milujem párty a posteľ, tak nechaj ma, prosím ťa, pospať si ešte.
Я люблю вечеринки и постель, так что оставь меня, пожалуйста, поспать еще.
6 tvárí ako hrany kociek a jedna z nich ostala baviť sa v meste,
6 лиц, как грани игральных костей, и одно из них осталось веселиться в городе,
Tak predtým,
Так что, прежде чем
Než vynesieš ortieľ skús niekedy navštíviť nadránom backstage.
Вынесешь приговор, попробуй как-нибудь заглянуть под утро за кулисы.
vidím jak ostaneš čumieť. na hromadu človečích urien,
Уже вижу, как ты офигеешь, увидев кучу человеческой мочи,
Máš piči, keď si taký spokojný, že môžeš zajtra pokojne umrieť.
Тебе насрать, раз ты так доволен, что завтра можешь спокойно умереть.
No neviem, či dokážeš uniesť. popravu mozgových buniek,
Не знаю, выдержишь ли ты эту казнь мозговых клеток,
No pochop, že my sa tu bavíme zásadne bez drog a umelých kuriev,
Но пойми, мы здесь веселимся, по сути, без наркотиков и искусственных стимуляторов,
Lebo sme nočné mory. za tmy bezmocná korisť.
Ведь мы - ночные кошмары. В темноте беззащитная добыча.
Ak počul si o nás, že robíme zlobu, tak never tomu, je to story,
Если ты слышала о нас, что мы творим зло, то не верь этому, это просто байки,
V noci nevieme sporiť, a keď nemáš budget, tak sorry.
Ночью мы не умеем спорить, а если у тебя нет денег, то извини.
No keby to počítam, m
Но если посчитать, я
Ohol som teraz mať zostatok v banke jak Boris (K.),
Мог бы сейчас иметь на счету в банке, как Борис (К.),
Sme dostali do vienka v kolískach. občas byť v liehu jak kolínska
Нам дали в колыбели. Иногда быть в алкоголе, как одеколон.
A keď nás to premôže večer, tak
И когда это нас одолевает вечером, то
Vidíš nás sponzorovať tento chorý štát.
Ты видишь, как мы спонсируем это больное государство.
No keby som mal tam aj holý stáť, ta
Но даже если бы мне пришлось там стоять голым, то
K viem, že tam na 100 nestojím sám,
Я знаю, что там на 100% стою не один,
Lebo mám ostatné mory pri sebe a verím im, preto nebojím sa.
Ведь у меня есть другие кошмары, и я им верю, поэтому не боюсь.
Sme nočné mory, sme nočné mory.
Мы ночные кошмары, мы ночные кошмары.
Ťahá ma to za tým svetlom aj keď viem, že zhorím.
Меня тянет к этому свету, даже если знаю, что сгорю.
Sme nočné mory, sme nočné mory.
Мы ночные кошмары, мы ночные кошмары.
Keď nás to raz spáli, mám to v piči, len ne prosím dnes!
Если нас когда-нибудь сожжет, мне все равно, только не сегодня, прошу!
Sme nočné mory (sme!) Sme nočné mory (Bro).
Мы ночные кошмары (мы!) Мы ночные кошмары (Бро).
Ťahá ma to za tým svetlom aj keď viem, že zhorím (v ňom).
Меня тянет к этому свету, даже если знаю, что сгорю нем).
Sme nočné mory (sme!) Sme nočné mory (sestra).
Мы ночные кошмары (мы!) Мы ночные кошмары (сестра).
Keď nás to raz spáli, mám to v piči, len ne prosím dneska!
Если нас когда-нибудь сожжет, мне все равно, только не сегодня, прошу!





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Peter Plecho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.