Paroles et traduction Plexo feat. Majself - Malý Vesmír (feat. Majself)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malý Vesmír (feat. Majself)
Маленькая Вселенная (feat. Majself)
Štát
a
v
ňom
malý
vesmír,
Государство,
а
в
нем
маленькая
вселенная,
Chýba
mi
manuál.
Мне
не
хватает
инструкции.
Štát
a
v
ňom
malý
vesmír,
Государство,
а
в
нем
маленькая
вселенная,
Tak
som
sa
zatúlal.
Вот
так
я
и
заблудился.
My
chceme
navštíviť
kus
zeme
Мы
хотим
посетить
кусочек
земли
A
pri
dobrej
žene,
len
urobiť
premet.
И
с
хорошей
женщиной,
просто
сделать
кувырок.
A
robiť
čo
chceme
a
fajčiť
čo
chceme
И
делать,
что
хотим,
и
курить,
что
хотим,
A
chceme
sa
tváriť
jak
postavy
Meme.
И
хотим
выглядеть,
как
персонажи
мемов.
No
celý
ten
plán,
odchádza
do
tmy,
Но
весь
этот
план
уходит
во
тьму,
Nemôžem
odísť,
držia
ma
kotvy.
Я
не
могу
уйти,
меня
держат
якоря.
Životný
pohlad,
je
svet
medzi
plotmi,
Жизненный
взгляд
– это
мир
между
заборами,
Kukám
na
ciele
a
vravím,
sa
dotkni.
Смотрю
на
цели
и
говорю:
"Дотронься".
Ruky
sú
malé,
nedočiahnem
na
ne
Руки
маленькие,
не
дотянусь
до
них,
A
ťahá
ma
na
zem,
hneď
ako
vstanem.
И
тянет
меня
к
земле,
как
только
встану.
Som
rád,
že
makám
a
zaplatím
dane
Я
рад,
что
работаю
и
плачу
налоги,
A
uživím
vojakov
v
Afganistane.
И
кормлю
солдат
в
Афганистане.
Veď
taký
je
poriadok,
tak
to
má
byť,
Ведь
таков
порядок,
так
и
должно
быть,
Práca
a
peniaze,
auto
a
byt.
Работа
и
деньги,
машина
и
квартира.
Vidím
len
vesmír,
o
veľkosti
lopty
Вижу
только
вселенную
размером
с
мяч,
A
riadim
ho
niečím,
veľkým
jak
kokpit.
И
управляю
ею
чем-то
размером
с
кабину
пилота.
Neni
to
super,
no
neni
to
cool,
ak,
Это
не
супер,
и
не
круто,
если
Od
rána
do
noci,
makať
jak
čurák.
С
утра
до
ночи
пахать,
как
проклятый.
Na
nohe
reťaz
a
na
konci
gula,
На
ноге
цепь,
а
на
конце
гиря,
Tri
body
štátu
a
pre
mňa
zas
nula.
Три
очка
государству,
а
мне
опять
ноль.
Zbaliť
si
veci
a
vypadnúť
mimo,
Собрать
вещи
и
уехать
прочь,
Tam,
kde
je
teplo
a
tam
kde
je
život.
Туда,
где
тепло
и
где
есть
жизнь.
Tam,
kde
ľud
neni
len
prihlúple
stádo
Туда,
где
люди
не
просто
тупое
стадо,
A
nato,
čo
mám
robiť,
netreba
návod.
И
для
того,
что
я
должен
делать,
не
нужна
инструкция.
Zákon
je
závažie,
ťahá
ma
k
zemi,
Закон
— это
гиря,
тянет
меня
к
земле,
šetrím
na
dôchodok,
dostanem
penis.
Коплю
на
пенсию,
получу
шиш.
Za
výkon
putá,
za
herecký
Grammy,
За
старания
— наручники,
за
актерскую
игру
— Грэмми,
V
tej
zemi,
kde
už
zase
vládnu
červení.
В
той
стране,
где
опять
правят
красные.
Chceli
ste
istoty,
tu
máte
dane
Вы
хотели
гарантий,
вот
вам
налоги,
A
ten,
kto
ich
neplatí,
podvádza,
klame.
А
тот,
кто
их
не
платит,
обманывает,
лжет.
Ako
znie
verdikt?
Placatý
kameň?
Каков
вердикт?
Плоский
камень?
Otrokom
nárek
a
slobodným
tanec.
Рабам
— плач,
а
свободным
— танец.
Štát
a
v
ňom
malý
vesmír,
Государство,
а
в
нем
маленькая
вселенная,
No
nemám
manuál.
Но
у
меня
нет
инструкции.
Štát
a
v
ňom
malý
vesmír,
Государство,
а
в
нем
маленькая
вселенная,
Tak
som
sa
zatúlal.
Вот
так
я
и
заблудился.
Štát
a
v
ňom
malý
vesmír,
Государство,
а
в
нем
маленькая
вселенная,
Odkážte
našim.
Передайте
родным,
Štát
a
v
ňom
malý
vesmír,
Государство,
а
в
нем
маленькая
вселенная,
že
nevrátim
sa
domov,
lebo
asi
som
sa
stratil.
Что
я
не
вернусь
домой,
потому
что,
кажется,
потерялся.
Robíme
nato,
aby
sme
bývali,
Мы
работаем,
чтобы
жить,
úroky
smrdia
jak
špinavé
mývali.
Проценты
воняют,
как
грязные
еноты.
Kto
im
dal
právo,
aby
sa
pýtali
na
veci,
Кто
дал
им
право
спрашивать
о
вещах,
Ktoré
ich
nemajú
srať?
Которые
их
не
касаются?
Dávno
som
povedal,
tu
máte
zákaz,
Давно
я
сказал:
"Вам
здесь
запрещено",
Dávno
som
povedal,
nesmiete
ísť.
Давно
я
сказал:
"Вам
нельзя
идти".
Furt
je
tu
nejaká
prešťaná
vláda,
Все
еще
есть
какое-то
проклятое
правительство,
čo
snaží
sa
do
krku
zubami
hrýzť.
Которое
пытается
вгрызться
в
горло
зубами.
Niečo
sa
nepáči,
musíš
byť
natural,
Что-то
не
нравится,
должен
быть
естественным,
Neplatíš
za
chyby,
dojde
ti
faktúra.
Не
платишь
за
ошибки,
придет
счет.
Nevidíš
Metrix,
ťažko
ho
nabúraš,
Не
видишь
Матрицу,
сложно
ее
взломать,
Keď
nemáš
ústa,
jak
posledný
samuraj.
Если
у
тебя
нет
рта,
как
у
последнего
самурая.
Nebaví
ma
nadávať,
stále
na
ten
systém,
Мне
надоело
ругать
эту
систему,
Ktorý
čaká
iba
nato,
kedy
z
neho
zmiznem,
Которая
только
и
ждет,
когда
я
из
нее
исчезну.
Preč,
aby
ma
tu
mohol
točiť
ako
twister,
Прочь,
чтобы
она
могла
крутить
меня,
как
смерч,
Keby
bola
šanca,
v
okamihu
risknem.
Если
бы
был
шанс,
я
бы
сразу
рискнул.
Robím
jak
robocop,
furt
sa
mám
na
kokot,
Работаю,
как
робокоп,
все
время
хреново,
Peniaze
náklady
nestačia
kryť.
Денег
на
расходы
не
хватает.
Kukni
mi
pod
oko,
vrásky
sú
hlboko
Посмотри
мне
под
глаза,
морщины
глубокие,
A
ďalej
ti
nemusím
hovoriť,
nič.
И
больше
тебе
не
нужно
ничего
говорить.
Nemakáš,
ostaneš
žebrák,
Не
работаешь,
останешься
нищим,
Všade
sú
upíri,
sloboda,
cesnak.
Везде
вампиры,
свобода
— чеснок.
Robota
všade,
jak
tlačený
pretlak
Работа
везде,
как
прессованный
паштет,
A
prácu
tu
dostane
známeho
sestra.
А
работу
здесь
получит
сестра
знакомого.
Čakal
si
jahody?
Sorry,
to
neplatí,
Ждал
клубнику?
Извини,
это
не
работает,
Nikoho
netrápi,
či
pustíš
do
gatí,
hovno.
Никого
не
волнует,
обосрешься
ты
или
нет.
Ak
chceš
lietať,
musíš
mať
krídla
jak
kondor.
Если
хочешь
летать,
должны
быть
крылья,
как
у
кондора.
Preto
to
tu
píšem,
preto
to
tu
citím,
Поэтому
я
это
пишу,
поэтому
я
это
чувствую,
Preto
to
tu
burcujem,
ťahám
do
výšin.
Поэтому
я
здесь
будоражу,
тяну
к
вершинам.
A
poviem
ti
za
nás
len
jedinú
vec,
И
скажу
тебе
от
нас
только
одно:
My
chceme
žiť!
Мы
хотим
жить!
Štát
a
v
ňom
malý
vesmír,
Государство,
а
в
нем
маленькая
вселенная,
No
nemám
manuál.
Но
у
меня
нет
инструкции.
Štát
a
v
ňom
malý
vesmír,
Государство,
а
в
нем
маленькая
вселенная,
Tak
som
sa
zatúlal.
Вот
так
я
и
заблудился.
Štát
a
v
ňom
malý
vesmír,
Государство,
а
в
нем
маленькая
вселенная,
Odkážte
našim.
Передайте
родным,
Štát
a
v
ňom
malý
vesmír,
Государство,
а
в
нем
маленькая
вселенная,
že
nevrátim
sa
domov,
lebo
asi
som
sa
stratil.
Что
я
не
вернусь
домой,
потому
что,
кажется,
потерялся.
Štát
a
v
ňom
malý
vesmír,
Государство,
а
в
нем
маленькая
вселенная,
No
nemám
manuál.
Но
у
меня
нет
инструкции.
Štát
a
v
ňom
malý
vesmír,
Государство,
а
в
нем
маленькая
вселенная,
Tak
som
sa
zatúlal.
Вот
так
я
и
заблудился.
Štát
a
v
ňom
malý
vesmír,
Государство,
а
в
нем
маленькая
вселенная,
Odkážte
našim.
Передайте
родным,
Štát
a
v
ňom
malý
vesmír,
Государство,
а
в
нем
маленькая
вселенная,
že
nevrátim
sa
domov,
lebo
asi
som
sa
stratil.
Что
я
не
вернусь
домой,
потому
что,
кажется,
потерялся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Plexo
Album
Manuál
date de sortie
15-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.