Paroles et traduction Plexo feat. Strapo - Koruny (feat. Strapo)
Koruny (feat. Strapo)
Кроны (feat. Strapo)
Neviem
čo
sa
stalo
s
peniazmi
že
máme
holé
rite,
Не
знаю,
что
случилось
с
деньгами,
что
у
нас
голые
задницы,
Mám
ich
33
a
predtým
som
mal
liter,
Мне
33,
а
раньше
был
косарь,
Trikrát
tolko
nemá
cenu
fuu
a
pritom
dovtedy,
В
три
раза
больше
не
имеет
смысла,
фуу,
а
ведь
раньше,
Víkend
s
Hlinkom(?)
trval
niekedy
aj
do
stredy,
Выходные
с
Глинкой(?)
длились
иногда
до
среды,
Dám
výpoveď
v
robote
a
pôjdem
trhať
púpavy,
Уволюсь
с
работы
и
пойду
рвать
одуванчики,
Vyrobím
z
nich
Rajec
voda
z
vajec
zbaví
únavy,
Сделаю
из
них
Rajec
вода,
из
яиц
- средство
от
усталости,
Kebyže
som
lakomec,
tak
už
by
sme
sa
kúpali,
Будь
я
жмотом,
мы
бы
уже
купались,
No
rozhadzujem
ich
a
za
každým
sa
rozkotúlali,
Но
я
их
разбрасываю,
и
они
каждый
раз
раскатываются,
Neviem
čo
sa
deje
nejaký
som
z
toho
popletený,
Не
знаю,
что
происходит,
какой-то
я
растерянный,
Bez
šušťavých
nechce
sa
mi
z
domu
ani
so
smeťami,
Без
шелестящих
даже
мусор
выносить
не
хочется,
Vonkoncom
ne
do
mesta
mám
vo
vačku
len
20é,
И
уж
тем
более
не
в
город,
у
меня
в
кармане
всего
20
крон,
Dneska
sa
mi
asi
nechce,
ne,
Сегодня
мне
что-то
не
хочется,
нет,
Jebať
celé
euro
vláda
nech
si
kúpi
gumeného,
К
черту
это
евро,
пусть
правительство
купит
себе
резиновую
бабу,
Navzájom
sa
pokúrujte
v
parlamentných
suterénoch,
Трахните
друг
друга
в
парламентских
подвалах,
Choďte
spolu
do
Bruselu,
rozhádžte
ich
do
ulíc,
Езжайте
все
в
Брюссель,
раскидайте
их
по
улицам,
A
nám
normálnym
na
Slovensku,
dajte
naspäť
koruny.
А
нам,
нормальным
людям
в
Словакии,
верните
кроны.
Nechceme
Euro,
ne,
Не
хотим
евро,
нет,
Nechceme
Euro,
a
ty?,
a
ty?
Не
хотим
евро,
а
ты?,
а
ты?
Ber
si
to
Euro,
preč,
tu
máš
Забери
это
евро,
вон,
на
тебе
A
nám
dones
koruny.
А
нам
принеси
кроны.
Nechceme
Euro,
ne,
Не
хотим
евро,
нет,
Nechceme
Euro,
a
ty?,
a
ty?
Не
хотим
евро,
а
ты?,
а
ты?
Ber
si
to
Euro,
preč,
tu
máš
Забери
это
евро,
вон,
на
тебе
A
nám
dones
koruny.
А
нам
принеси
кроны.
Zdravím
celú
našu
vládu,
premiéra
tohto
štátu,
Приветствую
всё
наше
правительство,
премьер-министра
этой
страны,
Každú
piču
vyjebanú
čo
tam
sedí
robí
hanbu,
Каждую
ебанутую
суку,
что
там
сидит,
позорит,
Neďaleko
hradu
vlastne
hneď
vedľa
hradu,
Недалеко
от
замка,
собственно,
прямо
рядом
с
замком,
Vlastne,
nechcem
sa
vyhrážať,
no
bacha
na
hlavu,
Вообще-то,
я
не
хочу
угрожать,
но
береги
свою
голову,
Povedz
mi
kde
sú
moje
koruny
ty
mala
ku,
Скажи
мне,
где
мои
кроны,
ты
мелкая
дрянь,
Eurá
smrdia
ako
ty
nechcem
ich
v
baráku,
Евро
воняют,
как
ты,
не
хочу
их
в
своей
квартире,
Stojím
pred
tvojím
domom
a
nemám
to
na
háku,
Стою
перед
твоим
домом,
и
мне
не
всё
равно,
V
jednej
ruke
kanister
a
v
druhej
ruke
zápalku,
В
одной
руке
канистра,
а
в
другой
руке
спички,
Krvácam
každý
deň
v
tých
vyjebaných
Eurách,
Я
истекаю
кровью
каждый
день
в
этих
чертовых
евро,
Som
taký
nasraný
že
to
cíti
aj
seizmograf,
Я
так
зол,
что
это
чувствует
даже
сейсмограф,
Doteraz
stále
neviem
komu
jaký
tringelt
dať,
До
сих
пор
не
знаю,
кому
какие
чаевые
давать,
Chcem
nohy
na
stole
jak
fotograf
- Peter
Nagy,
Хочу
ноги
на
стол,
как
фотограф
- Петер
Надь,
Chýba
mi
zelená
dvacka,
chýba
mi
modré
pade,
Мне
не
хватает
зеленой
двадцатки,
не
хватает
синей
пятисотки,
Doneste
mi
nejaké
aj
keď
kokot
neviem
skade,
Принесите
мне
какие-нибудь,
даже
если
хрен
знает
откуда,
Tak
zeberme
sa
všetci,
smer
- Malé
Leváre,
Так
что
давайте
все
вместе,
направление
- Малые
Левары,
Podľa
mňa
budú
zakopané
na
Ficovej
chate.
Думаю,
они
закопаны
на
даче
Фицо.
Nechceme
Euro,
ne,
Не
хотим
евро,
нет,
Nechceme
Euro,
a
ty?
(a
ty?)
Не
хотим
евро,
а
ты?
(а
ты?)
Ber
si
to
Euro,
preč
(tu
máš)
Забери
это
евро,
вон
(на
тебе)
A
nám
dones
koruny.
А
нам
принеси
кроны.
Nechceme
Euro,
ne,
Не
хотим
евро,
нет,
Nechceme
Euro,
a
ty?
(a
ty?)
Не
хотим
евро,
а
ты?
(а
ты?)
Ber
si
to
Euro,
preč
(tu
máš)
Забери
это
евро,
вон
(на
тебе)
A
nám
dones
koruny.
А
нам
принеси
кроны.
Neni
víkend
kedy
minul
by
som
menej
ako
pade,
Нет
ни
одних
выходных,
когда
бы
я
потратил
меньше
пятисотки,
Ak
to
takto
pôjde
ďalej
asi
spácham
kamikadze,
Если
так
пойдет
и
дальше,
я,
пожалуй,
совершу
камикадзе,
K
tomu
týpek
zavolá
mi
- brate
poďme
niečo
zajesť,
Тут
же
этот
чувак
звонит
мне
- братан,
пойдем
поедим
чего-нибудь,
A
tak
roztopím
ten
papier
a
mám
drobáky
sú
všade,
И
я
расплавляю
эту
бумажку,
и
у
меня
мелочь
повсюду,
Ceny
idú
hore
ja
mám
na
výplatu
rovnako,
Цены
растут,
а
я
получаю
зарплату
такую
же,
No
chcem
lacnejší
benzín
a
mať
dane
ako
Monako,
Но
я
хочу
более
дешевый
бензин
и
налоги,
как
в
Монако,
A
poďakovať
hentým
hore
zaželať
im
pekný
deň,
И
поблагодарить
тех,
кто
наверху,
пожелать
им
хорошего
дня,
A
pojebať
ich
do
huby
že
na
voľby
už
neprídem,
И
послать
их
на
хер,
что
на
выборы
я
больше
не
приду,
Keby
boli
koruny,
tak
potrebujem
darcu,
Если
бы
были
кроны,
мне
нужен
был
бы
донор,
Menu
za
dve
stovky
neviem
ja
som
padol
z
Marsu,
Меню
за
две
сотки,
не
знаю,
я
что,
с
Марса
упал,
Cigarety
za
kilo
a
treba
kŕmiť
Wartburg,
Сигареты
за
кило,
а
еще
нужно
кормить
Вартбург,
Nechceš
moje
auto?
Ja
začínam
robiť
Parkour,
Не
хочешь
мою
машину?
Я
начну
заниматься
паркуром,
Mesiac
makať
nato
aby
boli
šeky
zaplatené,
Месяц
пахать,
чтобы
оплатить
все
счета,
Polovicu
von
oknom
a
polovicu
domov
žene,
Половину
в
окно,
а
половину
домой
жене,
Utopené
depky
v
chlaste,
boty
stále
zablatené,
Утопить
тоску
в
выпивке,
ботинки
вечно
в
грязи,
A
potom
sa
čuduj
svete
že
sú
z
toho
pohoršené.
А
потом
удивляйся,
что
они
от
этого
в
шоке.
Nechceme
Euro,
ne,
Не
хотим
евро,
нет,
Nechceme
Euro,
a
ty?
(a
ty?)
Не
хотим
евро,
а
ты?
(а
ты?)
Ber
si
to
Euro,
preč
(tu
máš)
Забери
это
евро,
вон
(на
тебе)
A
nám
dones
koruny.
А
нам
принеси
кроны.
Nechceme
Euro,
ne,
Не
хотим
евро,
нет,
Nechceme
Euro,
a
ty?
(a
ty?)
Не
хотим
евро,
а
ты?
(а
ты?)
Ber
si
to
Euro,
preč
(tu
máš)
Забери
это
евро,
вон
(на
тебе)
A
nám
dones
koruny.
А
нам
принеси
кроны.
Nechceme
Euro,
ne,
Не
хотим
евро,
нет,
Nechceme
Euro,
a
ty?
(a
ty?)
Не
хотим
евро,
а
ты?
(а
ты?)
Ber
si
to
Euro,
preč
(tu
máš)
Забери
это
евро,
вон
(на
тебе)
A
nám
dones
koruny.
А
нам
принеси
кроны.
Nechceme
Euro,
ne,
Не
хотим
евро,
нет,
Nechceme
Euro,
a
ty?
(a
ty?)
Не
хотим
евро,
а
ты?
(а
ты?)
Ber
si
to
Euro,
preč
(tu
máš)
Забери
это
евро,
вон
(на
тебе)
A
nám
dones
koruny.
А
нам
принеси
кроны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Peter Plecho
Album
Manuál
date de sortie
15-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.