Pleymo - Adrenaline - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pleymo - Adrenaline




Adrenaline
Адреналин
Des jours sous l'écume à froisser le bitume
Дни под пеной, мнущей асфальт,
À chercher le phare ou des choses à faire
В поисках маяка или дел,
Même s'il est déjà tard pour sortir de l'enfer
Даже если уже поздно выбираться из ада,
Des fenêtres closes de ceux qui prennent des doses
Закрытые окна тех, кто принимает дозы,
Des rafales d'échymoses, la vie s'ankylose
Шквалы синяков, жизнь костенеет,
Paralyse l'horizon et t'enlève la raison
Парализует горизонт и лишает рассудка,
Y a plus rien d'rose, juste un tas choses qui causent la merde
Больше нет ничего розового, лишь куча вещей, что портят всё,
Font que t'oses plus mettre sur pause
Заставляют тебя бояться нажать на паузу.
Mais cette nuit tu te sens plus grand
Но этой ночью ты чувствуешь себя сильнее,
Bien sûr d'avoir choisi ton camp
Уверен, что выбрал свою сторону.
Sur des charbons ardents, des corps dissidents
На раскаленных углях, тела диссидентов,
Enfreignant la loi, déteignent sur toi
Нарушая закон, оставляют свой след на тебе,
Et tu sens l'adrénaline
И ты чувствуешь адреналин.
Sur des charbons ardents, des corps turbulents
На раскаленных углях, тела бунтарей,
Levant la voix, déteignent sur toi
Поднимая голос, оставляют свой след на тебе,
Et tu sens monter l'adrénaline
И ты чувствуешь, как поднимается адреналин.
Le chant des sirènes t'enivre et t'appelle
Пение сирен опьяняет и зовет тебя,
On prêche à ta place pour la tour de Babel
Они проповедуют вместо тебя о вавилонской башне,
Allez goinfre-toi, vas-y mange, sur le dos des autres
Давай, обжора, ешь, на спинах других,
Et fais des exploits toujours dans la faute
И совершай подвиги, всегда оставаясь виноватым,
Mais sache qu'un jour de choc bien pâle on paye tout
Но знай, что однажды, в бледный день расплаты, мы платим за всё,
Le lâche rembourse ses dettes jusqu'au dernier sou
Трус возвращает свои долги до последней копейки,
Pense à deux fois avant de sauter
Подумай дважды, прежде чем прыгать,
Y aura personne là-haut pour te rattraper
Там наверху никого не будет, чтобы тебя поймать.
Mais cette nuit tu te sens plus grand
Но этой ночью ты чувствуешь себя сильнее,
Bien sûr d'avoir choisi ton camp
Уверен, что выбрал свою сторону.
Sur des charbons ardents, des corps dissidents
На раскаленных углях, тела диссидентов,
Enfreignant la loi, déteignent sur toi
Нарушая закон, оставляют свой след на тебе,
Et tu sens l'adrénaline
И ты чувствуешь адреналин.
Sur des charbons ardents, des corps turbulents
На раскаленных углях, тела бунтарей,
Levant la voix, déteignent sur toi
Поднимая голос, оставляют свой след на тебе,
Et tu sens monter l'adrénaline
И ты чувствуешь, как поднимается адреналин.
Au milieu des tiens ta confiance accroît
Среди своих твоя уверенность растет,
Plus vivant tu deviens, tu trouves ton sang froid
Ты становишься живее, обретаешь хладнокровие.
Sur des charbons ardents, des corps dissidents
На раскаленных углях, тела диссидентов,
Enfreignant la loi, déteignent sur toi
Нарушая закон, оставляют свой след на тебе,
Et tu sens l'adrénaline
И ты чувствуешь адреналин.
Sur des charbons ardents, des corps turbulents
На раскаленных углях, тела бунтарей,
Levant la voix, déteignent sur toi
Поднимая голос, оставляют свой след на тебе,
Et tu sens monter l'adrénaline
И ты чувствуешь, как поднимается адреналин.
Ils déteignent sur toi
Они оставляют свой след на тебе,
Ils déteignent sur toi
Они оставляют свой след на тебе,
Ils déteignent sur toi
Они оставляют свой след на тебе,
Ils déteignent sur toi
Они оставляют свой след на тебе.





Writer(s): Benoit Julliard, Franck Bailleul, Frederic Ceraudo, Erik Devilloutreys, Marc Maggiori, Davy Portela, Trine Von Stolzenau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.