Paroles et traduction Pleymo - L'Insolent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
je
casse
tout?
je
perds
contrôle
et
tout
ce
qui
tient
If
I
break
everything?
I
lose
control
and
everything
that
holds
Las
qu'on
me
parle
mal
Tired
of
being
spoken
to
badly
Qu'on
me
tanne
qu'on
me
traite
de
différent
That
I'm
boring
that
I'm
treated
differently
Je
reste
l'insolent
et
toi
l'intolérant
I
remain
the
insolent
and
you
the
intolerant
Personne
ne
me
dit
ni
ne
m'ordonne
No
one
tells
me
or
orders
me
Seul
à
bord
je
coordonne
Alone
on
board
I
coordinate
Je
marche
à
l'envers
de
toi
I
walk
away
from
you
Tu
me
saoûles
et
me
saoûleras!
You
bore
me
and
you
will
bore
me!
Pourtant
je
fais
l'effort
de
cacher
mes
faiblesses
Yet
I
make
an
effort
to
hide
my
weaknesses
Mais
tous
ces
regards
me
blessent,
à
croire
que
j'ai
des
torts!
But
all
these
looks
hurt
me,
as
if
I'm
wrong!
Mais
putain
qu'est
ce
qu'ils
pensent?
But
damn
what
do
they
think?
Sont
tous
à
la
masse,
en
veulent
à
ma
face!
They're
all
a
mess,
they
want
my
face!
Ici
on
danse
la
décadence.
Here
we
dance
decadence.
Mais
putain
qu'est
ce
qu'ils
pensent?
But
damn
what
do
they
think?
Sont
tous
à
la
masse
ces
têtes
de
crevasse!
They're
all
a
mess,
those
assholes!
Amers
et
envieux,
je
pense!
Bitter
and
envious,
I
think!
Quelle
chance
j'ai!
How
lucky
I
am!
Tous
les
gens
qui
m'entourent
c'est
le
rejet
All
the
people
around
me
are
rejections
Me
considèrent
à
part,
ils
me
laissent
à
l'écart
Consider
me
apart,
they
leave
me
aside
Mais
je
garde
dans
le
fond
mon
intuition
But
I
keep
my
intuition
deep
inside
Mes
parents
m'ont
fait
fort
de
convictions
My
parents
made
me
strong
in
my
convictions
Je
suis
cette
route
elle
est
pour
moi
I'm
following
this
road,
it's
for
me
Elle
est
étroite
mais
c'est
comme
ça!
It's
narrow
but
that's
how
it
is!
Pourtant
je
fais
l'effort
de
cacher
mes
faiblesses
Yet
I
make
an
effort
to
hide
my
weaknesses
Mais
tous
ces
regards
me
blessent,
à
croire
que
j'ai
des
torts!
But
all
these
looks
hurt
me,
as
if
I'm
wrong!
Mais
putain
qu'est
ce
qu'ils
pensent?
But
damn
what
do
they
think?
Sont
tous
à
la
masse,
en
veulent
à
ma
face!
They're
all
a
mess,
they
want
my
face!
Ici
on
danse
la
décadence
Here
we
dance
decadence
Mais
putain
qu'est
ce
qu'ils
pensent?
But
damn
what
do
they
think?
Sont
tous
à
la
masse
ces
têtes
de
crevasse!
They're
all
a
mess,
those
assholes!
Amers
et
envieux,
je
pense!
Bitter
and
envious,
I
think!
Le
drapeau
vénère
hissé
en
bannière
The
revered
flag
raised
as
a
banner
Moi
j'en
suis
fier
c'est
clair
c'est
tout
ce
que
j'ai
I'm
proud
of
it,
it's
clear,
it's
all
I
have
J'en
fais
en
fait
les
frais
quand
on
me
tire
dans
les
pattes
I
actually
pay
the
price
when
you
pull
my
leg
Pris
pour
cible
par
des
jaloux
qui
blablatent
Targeted
by
jealous
gossips
Tes
paroles
plates
si
tu
savais
comme
on
s'en
bat
Your
flat
words
if
you
knew
how
much
we
don't
care
Et
tes
débats
d'débiles
j'm'en
bats
les
yakas
And
your
idiotic
debates
I
don't
give
a
damn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Devilloutreys, Marc Maggiori, Benoit Julliard, Davy Portela, Frederic Ceraudo, Franck Bailleul
Album
Rock
date de sortie
03-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.