Pleymo - Nawak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pleymo - Nawak




Nawak
Чушь собачья
So what the fuck what the board?
Так какого чёрта, что за хрень?
I'll be the next to lie in the cross that you ride...
Я буду следующим, кто ляжет на крест, на котором ты катаешься...
De retour en 9.9 avec un nouveau toy une boîte à musique à l'effigie Playmobil,
Возвращаюсь в 9.9 с новой игрушкой, музыкальной шкатулкой в стиле Playmobil,
Faut pas qu'ça fasse de plis, je veux plus qu'y ait d'souci,
Не хочу больше проблем, хочу, чтобы всё было гладко,
On redéfile avec plus de style,
Мы снова в строю, со стилем,
Pour tenter d'engendrer avec Enhancer une forme spontannée,
Чтобы попытаться породить с Enhancer спонтанную форму,
Dénudée basique à t'en faire pleurer,
Настолько простую и голую, что ты заплачешь,
Cosmic nitro corp qui vient d'en bas pour que j'fasse péter tout c'que j'ai en
Cosmic nitro corp пришла снизу, чтобы я взорвал всё, что у меня есть
Moi.
Внутри.
Faudrait pas qu'on y passe la nuit
Не хотелось бы нам тут заночевать,
Parce qu'on n'a plus beaucoup de temps pour foutre le feu!
Потому что у нас не так много времени, чтобы поджечь всё вокруг!
Putain mais keçkispasse? Non mais moi ça me rends ouf!
Чёрт возьми, что происходит? Меня это бесит!
Y'a qu'à s'laisser prendre les tripes
Остаётся только выпустить кишки,
Tout l'monde sait que tout c'que j'dis c'est...
Все знают, что всё, что я говорю, это...
Nawak!
Чушь собачья!
C'est comme une avalanche, on sait putainement plus donner du regard,
Это как лавина, мы, чёрт возьми, больше не знаем, куда смотреть,
Pourtant ça m'a tellement plu, d'abuser, d'aberrer le non-sens de mon débit.
Но мне так понравилось злоупотреблять, искажать бессмыслицу своего потока.
Tant que les groupes seront tellement inpliqués dans des vérités erronnée,
Пока группы так увлечены ошибочными истинами,
Des principes du passé, tant de plaisir à ce dire mal traités,
Принципами прошлого, так приятно считать себя плохо обращающимися,
Mais moi j'vois pas d'différences, y'a aucune importance,
Но я не вижу разницы, это не имеет значения,
Faut juste faire péta quand ça vient d'en bas.
Нужно просто дать жару, когда оно приходит снизу.
Faudrait pas qu'on y passe la nuit,
Не хотелось бы нам тут заночевать,
Parce qu'on n'a plus beaucoup temps pour lâcher notre bruit!
Потому что у нас не так много времени, чтобы выпустить свой шум!
Putain mais keçkispasse? Non mais moi ça me rends ouf!
Чёрт возьми, что происходит? Меня это бесит!
Y'a qu'à s'laisser prendre les tripes
Остаётся только выпустить кишки,
Tout l'monde sait que tout c'que j'dis c'est...
Все знают, что всё, что я говорю, это...
Nawak!
Чушь собачья!
Drawing me back the fuck and fucking out,
Затягивает меня обратно, к чёрту, и выплёвывает,
I keep on, I will sleep inside, we unborn.
Я продолжаю, я буду спать внутри, мы нерождённые.
Freaking me out the fuck and turn it on,
Выворачивает меня наизнанку, чёрт возьми, и включает,
I keep on, I will sleep insign, bitch is soan.
Я продолжаю, я буду спать без знаков, сучка такая сонная.
A croire que personne n'entends rien à c'que les groupes racontent,
Похоже, никто ничего не понимает из того, что рассказывают группы,
C'est juste pour le style, par unité de tribu,
Это просто для стиля, для единства племени,
Alors moi j'en profite pour dire que des ries-conne
Поэтому я пользуюсь случаем, чтобы говорить всякую чушь,
Parce que la zic ça ne sert plus à rien
Потому что музыка больше ни к чему не годится.
Maintenant j'ai plus rien à perdre juste du temps car justement depuis
Теперь мне нечего терять, только время, ведь именно с
Longtemps,
Давних пор
On cherche à prouver, on tente de montrer,
Мы пытаемся доказать, мы пытаемся показать,
Que même en français le débit peut couler.
Что даже на французском поток может литься.
Raison de plus pour que tu m'écoutes
Ещё одна причина, чтобы ты меня послушала,
C'est clair y'a plus aucun doute,
Совершенно ясно, больше никаких сомнений,
Qu'ils arrêtent de nous saoûlave, juste à base de quota!
Пусть они перестанут нас доставать своими квотами!
Putain mais keçkispasse? Non mais moi ça me rends ouf!
Чёрт возьми, что происходит? Меня это бесит!
Y'a qu'à s'laisser prendre les tripes
Остаётся только выпустить кишки,
Tout l'monde sait que tout c'que j'dis c'est...
Все знают, что всё, что я говорю, это...
Nawak!
Чушь собачья!
Pleymo Enhancer pour toute cette cliqua,
Pleymo Enhancer для всей этой клики,
C'est la même dans la bataille on n'cherchera pas à faire dans le détail.
Всё то же самое в битве, мы не будем пытаться вдаваться в детали.
On est si proches de toi, juste en bas, Paris III, c'est la même, c'est la même.
Мы так близки к тебе, прямо внизу, Париж III, всё то же самое, всё то же самое.
Maintenant faut que ça pulse!
Теперь нужно, чтобы это пульсировало!
Me cago en tu puta madre
Me cago en tu puta madre (испанск. сру на твою мать")
Je prends part à tout ce qui participera à foutre se souk!
Я принимаю участие во всём, что поможет устроить этот бардак!
On s'ra jamais de trop pour faire sonner le french core!
Нас никогда не будет слишком много, чтобы зазвучал Frenchcore!
Unis sous la même tribe c'est la même, c'est la même!
Объединены под одним племенем, всё то же самое, всё то же самое!
Pensée unique à bannir, faut stopper le nawak!
Единомыслие нужно искоренить, нужно остановить этот бред!
People!
Народ!





Writer(s): Benoît Julliard, Davy Portela, Erik De Villoutreys, Franck Bailleul, Frederic Ceraudo, Mark Maggiori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.