Paroles et traduction Pleymo - New Wave
(Ça
fait)
un
bail
au
fond
(qu'on
rêvait)
d'être
sur
le
sillon
(It's
been)
a
while
since
we
dreamed
of
being
in
the
groove
(Et
si
on)
a
joué
les
cons
on
s'est
cassé
(le
fion)
à
poser
ces
fondations
(And
if
we)
played
the
jerks,
we
broke
(our
ass)
laying
these
foundations
Parce
que
l'but
premier
c'était
d'ti-sor
de
c'merdier
Because
the
primary
goal
was
to
get
the
hell
out
of
this
mess
Histoire
de
pas
s'faire
enrayer
par
le
old
school
dont
la
France
est
d'or
médaillée
So
as
not
to
get
bogged
down
by
the
old
school,
in
which
France
has
a
gold
medal
En
viande
avariée
la
variété
comme
une
dent
cariée
In
spoiled
meat,
variety
like
a
rotten
tooth
Tout
à
déjà
été
fait
soit
disant
Everything
has
already
been
done,
they
say
Alors
qu'est
ce
qu'on
fait
maintenant
So
what
do
we
do
now
Y
a
qu'à,
qu'à,
qu'à
tout
mettre
en
vrac
Just,
just,
just
put
it
all
together
Kataouh
tataouh
Kataouh
tataouh
Pleymo
est
back
back
back
Pleymo
is
back
back
back
Kataouh
tataouh
Kataouh
tataouh
Toujours
là
pour
faire
du
bruit
Always
there
to
make
noise
Arrogant
pour
qu'on
s'en
sorte
Arrogant
for
us
to
get
by
J'reste
sur
le
vif
ainsi,
jamais
je
m'endors
I
stay
sharp
like
this,
I
never
fall
asleep
(Ça
tourne
en
rond)
souvent
ceux
qui
ont
les
ronds
(It
goes
in
circles)
often
those
who
have
the
money
(N'ont
pas
d'dons)
et
s'en
font
pas
sur
l'fond
(Have
no
gifts)
and
don't
care
about
the
content
(S'ils
peuvent)
nous
dire
c'qui
est
bon
(If
they
can)
tell
us
what's
good
(Sans
doute)
qu'ils
nous
prennent
pour
des
moutons
(No
doubt)
they
take
us
for
sheep
Mais
j'suis
un
sâle
gosse
et
j'emmerde
le
boss
But
I'm
a
dirty
brat
and
I
piss
off
the
boss
Mais
j'bosse
pour
qu'on
soit
plus
la
cinquième
roue
du
carosse
But
I
work
so
that
we're
no
longer
the
fifth
wheel
on
the
carriage
Mais
une
star
en
Rolls
Royce
But
a
star
in
a
Rolls
Royce
Et
si
t'es
pas
joyce
on
t'mangera
comme
un
spring
rolls
And
if
you're
not
joyce,
we'll
eat
you
like
a
spring
roll
Tout
à
déjà
été
fait
soit
disant
Everything
has
already
been
done,
they
say
Alors
qu'est
ce
qu'on
fait
maintenant
So
what
do
we
do
now
Y
a
qu'à,
qu'à,
qu'à
tout
mettre
en
vrac
Just,
just,
just
put
it
all
together
Kataouh
tataouh
Kataouh
tataouh
Pleymo
est
back
back
back
Pleymo
is
back
back
back
Kataouh
tataouh
Kataouh
tataouh
Toujours
là
pour
faire
du
bruit
Always
there
to
make
noise
Arrogant
pour
qu'on
s'en
sorte
Arrogant
for
us
to
get
by
J'reste
sur
le
vif
ainsi,
jamais
je
m'endors
I
stay
sharp
like
this,
I
never
fall
asleep
C'est
cash
qu'on
attaque
We
attack
in
cash
Si
tu
nous
fais
pas
confiance
If
you
don't
trust
us
Si
t'empêche
qu'on
avance
If
you
prevent
us
from
advancing
On
va
t'mettre
en
vrac
We'll
put
you
in
a
mess
Les
D.A.
sont
risibles,
Kemar
les
maltraite
The
A&Rs
are
laughable,
Kemar
mistreats
them
J'les
prends
pour
cible
ces
ignares
qui
s'la
pètent
I
take
aim
at
these
snooty
idiots
Se
voilent
la
face
sur
mon
style
Veil
their
faces
on
my
style
Mais
t'as
vu
on
a
tenu
l'bail
et
on
fera
plus
d'détails
But
you
see,
we've
stuck
around,
and
we'll
do
more
than
detail
Pleymo
est
back
back
back
Pleymo
is
back
back
back
Y
a
qu'à,
qu'à,
qu'à
tout
mettre
en
vrac
Just,
just,
just
put
it
all
together
Kataouh
tataouh
Kataouh
tataouh
Pleymo
est
back
back
back
Pleymo
is
back
back
back
Kataouh
tataouh
Kataouh
tataouh
Toujours
là
pour
faire
du
bruit
Always
there
to
make
noise
Arrogant
pour
qu'on
s'en
sorte
Arrogant
for
us
to
get
by
J'reste
sur
le
vif
ainsi,
jamais
je
m'endors
I
stay
sharp
like
this,
I
never
fall
asleep
Toujours
là
pour
faire
du
bruit
Always
there
to
make
noise
Arrogant
pour
qu'on
s'en
sorte
Arrogant
for
us
to
get
by
J'reste
sur
le
vif
ainsi,
jamais
je
m'endors
I
stay
sharp
like
this,
I
never
fall
asleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benoit Julliard, Franck Bailleul, Frederic Ceraudo, Erik Devilloutreys, Marc Maggiori, Davy Portela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.