Paroles et traduction Pleymo - On Ne Changera Rien
Voûtés
sur
nous-mêmes
Сводчатые
над
собой
S'écorchant
le
pied
Ломая
ногу
Sur
des
tessons
de
bouteille
На
осколках
бутылок
Spécialement
aiguisés
Специально
заточенные
Brûlant
doucement
Мягко
обжигая
Ceux
de
mauvais
soleil
Те,
от
плохого
солнца
Et
s'offusquant
à
peine
И
едва
не
обиделся
Des
dérives
du
ciel
Сугробы
с
неба
On
tourne
en
rond
Мы
идем
по
кругу.
Sans
s'affoler
jamais
Никогда
не
впадая
в
уныние
Mais
il
faut
qu'on
s'affole
Но
мы
должны
обезуметь.
Il
faut
qu'on
s'affole
Мы
должны
обезуметь.
On
s'élance
à
corps
perdu
Мы
бежим
с
потерянными
телами
Dans
des
bribes
d'aventure
В
обрывках
приключений
Qui
ternissent
la
vue
Которые
омрачают
зрение
Jusqu'au
point
de
rupture
До
точки
разрыва
On
ne
changera
rien
Мы
ничего
не
изменим
Si
on
s'attache
les
mains
Если
мы
свяжем
друг
другу
руки
On
ne
changera
rien
Мы
ничего
не
изменим
Si
on
s'attache
les
mains
Если
мы
свяжем
друг
другу
руки
Il
y
a
ceux
qui
dorment
Есть
те,
кто
спит
Qui
ont
tout
abandonné
Которые
бросили
все
Qui
pensent
à
leur
récolte
Кто
думает
о
своем
урожае
De
plaisirs
avariés
Испорченных
удовольствий
Mais
il
faut
que
vous
sachiez
Но
вы
должны
знать
Que
pour
eux
ça
n'est
qu'un
jeu
Что
для
них
это
всего
лишь
игра
Qu'on
a
perdu
déjà
Что
мы
уже
потеряли
Qu'on
a
perdu
ça
y
est
Что
мы
потеряли
это
Il
y
a
ceux
qui
ont
mal
Есть
те,
у
кого
болит
Mi-hommes
mi-enfants
Наполовину
мужчины,
наполовину
дети
Accablés
par
leur
âge
Обремененные
своим
возрастом
Qui
décime
nos
rangs
Кто
уничтожает
наши
ряды
Allez
formons
des
cercles
Давай
сформируем
круги
Autour
des
feux
Вокруг
костров
Et
tenons
les
promesses
И
давайте
выполним
обещания
Qu'on
a
faites
à
dieu
Что
мы
сделали
с
Богом
On
ne
changera
rien
Мы
ничего
не
изменим
Si
on
s'attache
les
mains
Если
мы
свяжем
друг
другу
руки
On
ne
changera
rien
Мы
ничего
не
изменим
Si
on
s'attache
les
mains
Если
мы
свяжем
друг
другу
руки
Si
on
s'attache
les
mains
Если
мы
свяжем
друг
другу
руки
On
ne
changera
rien
Мы
ничего
не
изменим
Si
on
s'attache
les
mains
Если
мы
свяжем
друг
другу
руки
On
ne
changera
rien
Мы
ничего
не
изменим
J'ai
rêvé
d'horizons
Я
мечтал
о
горизонтах
De
paradis
perdus
Из
потерянного
рая
De
sentir
nos
noms
Чувствовать
наши
имена
De
rivages
déchus
Из
разрушенных
берегов
De
corps
nus
sans
honte
Обнаженные
тела
без
стыда
De
récits
suspendus
Из
повешенных
рассказов
De
silhouettes
ailées
Крылатые
силуэты
De
chemins
scellés
Запечатанных
путей
Tu
crois
te
connaître
Ты
думаешь,
что
знаешь
себя
Il
n'en
est
rien
vois-tu
Это
не
имеет
значения,
видишь
ли
On
n'assure
pas
souvent
Мы
не
часто
страхуем
On
avance,
on
recule
Вперед,
отступает
Ca
dépasse
l'entendement
Это
выходит
за
рамки
понимания
Tenons
les
promesses
Давайте
выполним
обещания
Qu'on
a
faites
a
dieu
Что
мы
сделали
с
Богом
Moi
il
m'a
offert
Мне
он
предложил
Sa
dernière
étoile
Его
последняя
звезда
Celle
qui
brille
encore
Та,
которая
все
еще
сияет
Qui
donne
espoir
Который
дает
надежду
Celle
qui
brille
encore
Та,
которая
все
еще
сияет
On
ne
changera
rien
Мы
ничего
не
изменим
Si
on
s'attache
les
mains
{x5}
Если
мы
свяжем
руки
{x5}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): benoît poher
Album
Rock
date de sortie
03-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.