Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silicone Liquid
Silikon Flüssigkeit
Avec
malice
ses
glisses
en
oblique
ton
regard
complice
Mit
Bosheit
gleitet
es
schräg,
dein
komplizenhafter
Blick
Tu
sais
je
suis
un
novice
en
terme
de
silice
Du
weißt,
ich
bin
ein
Neuling
in
Sachen
Silikon
Comme
je
suis
curieux
de
laisser
glisser
mon
vice
Wie
neugierig
ich
bin,
mein
Laster
gleiten
zu
lassen
Entre
les
charmes
de
tes
cuisses
Zwischen
die
Reize
deiner
Schenkel
Y
a
des
jours
comme
ça
on
lâcherai
Es
gibt
Tage
wie
diese,
da
würde
man
alles
Tout
pour
se
sentir
effleuré
Aufgeben,
um
sich
nur
berührt
zu
fühlen
Frolé,
apé
par
ces
obus
fabriqués
Gestreift,
angezogen
von
diesen
gefertigten
Geschossen
Au
gré
d'une
société
assoiffée
Nach
dem
Gutdünken
einer
durstigen
Gesellschaft
Mais
tout
aussi
frustrée!
Aber
genauso
frustriert!
N'allant
jamais
de
l'avant
Niemals
vorwärtsgehend
Bousculant
les
soi-disant
Die
Scheinheiligen
durcheinanderbringend
Donne
moi,
donne
moi
ton
essence
Gib
mir,
gib
mir
deine
Essenz
Rien
de
tel
pour
faire
connaissance
Nichts
Besseres,
um
sich
kennenzulernen
Basé
sur
l'insouciance
Basierend
auf
Sorglosigkeit
Laissons
nous
bercés
par
l'errance
Lassen
wir
uns
vom
Umherirren
wiegen
Après
tout
tu
n'es
qu'un
clône
Schließlich
bist
du
nur
ein
Klon
On
te
remplit
de
silicone
Man
füllt
dich
mit
Silikon
Liquide,
liquide,
voilà
l'atmosphère
du
nouveau
millénaire
Flüssig,
flüssig,
das
ist
die
Atmosphäre
des
neuen
Jahrtausends
C'est
ça
l'atmosphère
du
nouveau
millénaire!
Das
ist
die
Atmosphäre
des
neuen
Jahrtausends!
Take
care,
take
care
around,
take
care
Pass
auf,
pass
ringsum
auf,
pass
auf
Les
biatches
se
clônent,
pleines
de
silicone
Die
Bitches
klonen
sich,
voll
mit
Silikon
Take
care,
take
care
around,
take
care,
take
care
around
Pass
auf,
pass
ringsum
auf,
pass
auf,
pass
ringsum
auf
Take
my
hand
and
fly
away
Nimm
meine
Hand
und
flieg
davon
Your
self
esteem
is
probably
pop
around,
then
come
around!
Dein
Selbstwertgefühl
ist
wahrscheinlich
kurz
vorm
Platzen,
also
komm
her!
Depuis
tant
d'années
on
en
avait
maté
du
papier
Seit
so
vielen
Jahren
hatten
wir
Papier
begafft
Sans
jamais
réaliser
une
approche
quelconque
de
cette
réalité
Ohne
jemals
irgendeine
Annäherung
an
diese
Realität
zu
verwirklichen
Les
seins
siliconés
on
déclenchés
Die
Silikonbrüste
haben
ausgelöst
Dans
mes
neurones
le
syndrome
d'un
damné
In
meinen
Neuronen
das
Syndrom
eines
Verdammten
Envouté
malgré
ma
volonté
Verzaubert
gegen
meinen
Willen
Je
ne
peux
plus
supporter
les
bonnets
plus
keus
que
D
Ich
kann
Körbchen
größer
als
D
nicht
mehr
ertragen
Je
ne
peux
plus
supporter
les
bonnets
plus
keus
que
D!
Ich
kann
Körbchen
größer
als
D
nicht
mehr
ertragen!
J'aimerai
retrouver
ma
normalité
Ich
möchte
meine
Normalität
wiederfinden
Et
ce
n'est
pas
face
à
vous
que
la
tendance
va
s'inverser
Und
nicht
dir
gegenüber
wird
sich
der
Trend
umkehren
Tu
vois
je
cherche
en
vain,
j'essaye
de
m'expliquer
Siehst
du,
ich
suche
vergeblich,
ich
versuche
mir
zu
erklären
Les
raisons
pour
lesquelles
je
ne
peux
jamais
resister
Die
Gründe,
warum
ich
niemals
widerstehen
kann
Les
décolletés
me
rendent
tarés
j'en
suis
barré
Ausschnitte
machen
mich
verrückt,
ich
bin
total
durchgeknallt
Ca
paraît
con
mais
c'est
carré
Es
klingt
bescheuert,
aber
es
ist
sonnenklar
J'donnerai
ma
tête
à
couper
pour
degrafer
ton
95
D
Ich
würde
meinen
Kopf
dafür
geben,
deinen
95
D
aufzuhaken
T'façon
c'est
pas
la
peine
de
l'cacher
Außerdem
hat
es
keinen
Sinn,
es
zu
verbergen
C'est
clair
qu'chui
pas
l'premier
et
ch'rai
pas
l'dernier!
Es
ist
klar,
dass
ich
nicht
der
Erste
bin
und
nicht
der
Letzte
sein
werde!
L'ambiance
se
decline
mais
putain
keçkispasse?
Die
Stimmung
kippt,
aber
verdammt,
was
ist
los?
Et
moi
j'kéblo
sur
le
beat
de
tes
reins
Und
ich
hänge
fest
am
Beat
deiner
Hüften
Là
tu
me
mets
la
misère
Da
machst
du
mich
fertig
Lâche
un
peu
ta
partenaire
Lass
deine
Partnerin
ein
wenig
los
Non
je
ne
peux
plus
tenir
Nein,
ich
kann
nicht
mehr
durchhalten
Soutenir,
je
suis
un
martyr
Aushalten,
ich
bin
ein
Märtyrer
Omnubilé
par
la
vision
de
vos
deux
langues
de
femelles
qui
s'emmêlent
Besessen
von
der
Vision
eurer
beiden
weiblichen
Zungen,
die
sich
verschlingen
Percées
comme
mutilées,
par
devant
par
derrière
Gepierct
wie
verstümmelt,
von
vorne,
von
hinten
J'ai
pas
l'habitude
qu'on
me
traite
de
la
sorte
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
dass
man
mich
so
behandelt
Peu
importe,
faut
qu'j'm'effare
les
yeux
Egal,
ich
muss
die
Augen
abwenden
Sinon
ça
devient
perilleux
Sonst
wird
es
gefährlich
Le
mouvement
répété,
répétitif
Die
wiederholte,
repetitive
Bewegung
Quasi
cyclique
de
ton
bassin
Fast
zyklisch
deines
Beckens
Se
repercute
sur
tes
seins
Wirkt
sich
auf
deine
Brüste
aus
Ca
va
ça
vient
j'en
suis
guedin
Es
kommt
und
geht,
ich
werd'
verrückt
davon
Ca
va
ça
vient
j'en
suis
guedin,
Es
kommt
und
geht,
ich
werd'
verrückt
davon,
Les
biatches
déconnent
se
clônent
Die
Bitches
drehen
durch,
klonen
sich
A
base
de
silicone,
maintenant
le
silicone
coule
Auf
Silikonbasis,
jetzt
fließt
das
Silikon
Et
les
biatches
se
clônent!
Und
die
Bitches
klonen
sich!
Tapoén!
répété
pas
mal
de
fois
Tapoén!
Ziemlich
oft
wiederholt
Les
biatches
déconnent
se
clônent,
à
base
de
silicone!
répété
jusqu'à
la
fin
Die
Bitches
drehen
durch,
klonen
sich,
auf
Silikonbasis!
bis
zum
Ende
wiederholt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.