Pleymo - Une Vie De Détail - traduction des paroles en allemand

Une Vie De Détail - Pleymotraduction en allemand




Une Vie De Détail
Ein Leben im Detail
On m'a vu dans l'Atlantique, ramant, essuyant de ma mère la panique, Oedipe
Man sah mich im Atlantik, rudernd, die Panik meiner Mutter wegwischend, Ödipus
Et ses fils, naufragés d'un Titanic.
Und seine Söhne, Schiffbrüchige einer Titanic.
Puis on m'a vu en Amérique, une ville debout, assiégée par trop de fric.
Dann sah man mich in Amerika, eine aufrechte Stadt, belagert von zu viel Geld.
Des gens qui bossent, des femmes qui rossent et ne me regardent pas, moi,
Leute, die schuften, Frauen, die prügeln und mich nicht ansehen, mich,
Pas beau, pauvre, pas comme le roi. On m'a vu de retour à Paris, fuyant les
Nicht schön, arm, nicht wie der König. Man sah mich zurück in Paris, fliehend vor den
Fantômes et leur médailles, leur vie de détails. [...]
Geistern und ihren Medaillen, ihrem Leben im Detail. [...]
Pour une vie de détails, on s'agrippe, on se tient fort
Für ein Leben im Detail, klammern wir uns fest, halten wir uns fest
Pour cette vie de détail, on s'agrippe, on se tient fort
Für dieses Leben im Detail, klammern wir uns fest, halten wir uns fest
Pour une vie de détails, on s'agrippe, on se sert fort
Für ein Leben im Detail, klammern wir uns fest, drücken wir uns fest
Mais quelle vie de détails. on s'agrippe et tu me sers fort
Aber was für ein Leben im Detail. wir klammern uns fest und du drückst mich fest





Writer(s): Erik Devilloutreys, Marc Maggiori, Benoit Julliard, Davy Portela, Frederic Ceraudo, Franck Bailleul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.