Pleymo - Une Vie De Détail - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pleymo - Une Vie De Détail




Une Vie De Détail
A Life of Details
On m'a vu dans l'Atlantique, ramant, essuyant de ma mère la panique, Oedipe
I was seen in the Atlantic, rowing, wiping my mother's panic away, Oedipus
Et ses fils, naufragés d'un Titanic.
And his sons, shipwrecked from a Titanic.
Puis on m'a vu en Amérique, une ville debout, assiégée par trop de fric.
Then I was seen in America, a city standing, besieged by too much money.
Des gens qui bossent, des femmes qui rossent et ne me regardent pas, moi,
People who work, women who beat and don't look at me, me,
Pas beau, pauvre, pas comme le roi. On m'a vu de retour à Paris, fuyant les
Not beautiful, poor, not like the king. I was seen back in Paris, fleeing the
Fantômes et leur médailles, leur vie de détails. [...]
Ghosts and their medals, their life of details. [...]
Pour une vie de détails, on s'agrippe, on se tient fort
For a life of details, we cling to each other, we hold on tight
Pour cette vie de détail, on s'agrippe, on se tient fort
For this life of detail, we cling to each other, we hold on tight
Pour une vie de détails, on s'agrippe, on se sert fort
For a life of details, we cling to each other, we hold on tight
Mais quelle vie de détails. on s'agrippe et tu me sers fort
But what a life of details. we cling to each other and you hold me tight





Writer(s): Erik Devilloutreys, Marc Maggiori, Benoit Julliard, Davy Portela, Frederic Ceraudo, Franck Bailleul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.