Paroles et traduction Plies - Keep Pushin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Pushin
Продолжаю двигаться
I
dealt
with
death
in
my
family,
I
thought
my
heart
would
never
heal
Я
столкнулся
со
смертью
в
семье,
думал,
что
мое
сердце
никогда
не
исцелится.
When
I
was
young,
I
never
understood
the
pressure
paying
bills
Когда
я
был
молод,
я
никогда
не
понимал
давления
от
оплаты
счетов.
I
was
lost
and
I
was
confused
when
my
daddy
disappeared
Я
был
потерян
и
растерян,
когда
мой
отец
исчез.
If
I
had
to
raise
my
kids
by
myself,
I
wonder
how
that
would
feel
Если
бы
мне
пришлось
растить
своих
детей
одному,
интересно,
каково
бы
это
было.
I
could
they
lay
my
Auntie
off
after
27
years
Представь,
мою
тетю
уволили
после
27
лет
работы.
She
got
four
kids
and
a
grand-baby
she
try
to
take
care
У
нее
четверо
детей
и
внук,
о
которых
она
пытается
заботиться.
My
lil′
niece
13,
got
her
on
birth
control
pills
Моей
маленькой
племяннице
13,
она
уже
на
противозачаточных
таблетках.
There
are
some
mornings
I
wake
up
feel
like
a
slave
in
the
fields
Бывают
утра,
когда
я
просыпаюсь
и
чувствую
себя
рабом
на
плантации.
Started
feeling
like
Pac
'cause
I
done
shed
so
many
tears
Начал
чувствовать
себя
как
Пак,
потому
что
пролил
так
много
слез.
This
pressure
on
me
still,
I
hold
my
head
in
the
air
Это
давление
все
еще
на
мне,
но
я
держу
голову
высоко.
I
refuse
to
let
it
break
me
′cause
the
world
don't
give
a
damn
Я
отказываюсь
позволить
ему
сломить
меня,
потому
что
миру
все
равно.
You
won't
ever
hear
me
complain
even
though
it
ain′t
fair
Ты
никогда
не
услышишь,
как
я
жалуюсь,
даже
если
это
несправедливо.
Your
mistakes
in
this
world
is
another
person′s
smile
Твои
ошибки
в
этом
мире
— чья-то
улыбка.
I
may
fall
and
I
may...
but
I
will
never
lay
down
Я
могу
упасть
и
могу...
но
я
никогда
не
сдамся.
Dig
deep
in
my
soul
and
pick
my
soul
up
off
the
ground
Загляну
глубоко
в
свою
душу
и
подниму
ее
с
земли.
'Fore
I
let
myself
sink
I′m
a
turn
it
all
around
Прежде
чем
позволить
себе
утонуть,
я
все
переверну.
I
gotta
keep
pushing,
I
gotta
keep
pushing
Я
должен
продолжать
двигаться,
я
должен
продолжать
двигаться.
I
gotta
keep
pushing,
I
gotta
keep
pushing
Я
должен
продолжать
двигаться,
я
должен
продолжать
двигаться.
I
can't
look
back,
too
many
problems
in
my
past
Я
не
могу
оглядываться
назад,
слишком
много
проблем
в
моем
прошлом.
I
can′t
stand
still
'cause
my
life
ain′t
beaten
path
Я
не
могу
стоять
на
месте,
потому
что
моя
жизнь
— не
проторенная
дорожка.
I
gotta
keep
pushing,
I
gotta
keep
pushing
Я
должен
продолжать
двигаться,
я
должен
продолжать
двигаться.
I
gotta
keep
pushing,
I
gotta
keep
pushing
Я
должен
продолжать
двигаться,
я
должен
продолжать
двигаться.
I
often
ask
the
question
why
is
God
punishing
me
Я
часто
задаюсь
вопросом,
почему
Бог
наказывает
меня.
He
try
to
make
me
strong
but
that's
all
that,
it
can't
be
Он
пытается
сделать
меня
сильным,
но
это
все,
что
это
может
быть.
I
gotta
keep
pushing,
I
gotta
keep
pushing
Я
должен
продолжать
двигаться,
я
должен
продолжать
двигаться.
I
gotta
keep
pushing,
I
gotta
keep
pushing
Я
должен
продолжать
двигаться,
я
должен
продолжать
двигаться.
I
gotta
keep
pushing,
I
gotta
keep
pushing
Я
должен
продолжать
двигаться,
я
должен
продолжать
двигаться.
I
gotta
keep
pushing,
I
gotta
keep
pushing
Я
должен
продолжать
двигаться,
я
должен
продолжать
двигаться.
I
was
born
in
the
hood,
I
was
born
to
be
a
fighter
Я
родился
в
гетто,
я
родился,
чтобы
быть
бойцом.
Won′t
care
about
being
perfect,
cause
it
won′t
make
you
wiser
Не
буду
беспокоиться
о
том,
чтобы
быть
идеальным,
потому
что
это
не
сделает
тебя
мудрее.
Some
things
I
could
control,
some
things
weren't
my
fault
Некоторые
вещи
я
мог
контролировать,
некоторые
вещи
не
были
моей
виной.
Ain′t
ever
had
regrets,
even
after
I
took
the
loss
Никогда
не
жалел,
даже
после
того,
как
потерпел
поражение.
I
never
fear
a
human,
my
only
fear
is
God
Я
никогда
не
боялся
человека,
мой
единственный
страх
— Бог.
Cause
I
don't
know
when
he
coming,
and
that′s
a
scary
thought
Потому
что
я
не
знаю,
когда
он
придет,
и
это
пугающая
мысль.
Or
know
my
future
whole,
or
when
my
last
supper
Или
знать
все
свое
будущее,
или
когда
будет
моя
последняя
вечеря.
But
one
thing
that
I
do
know,
when
I
die,
I'm
a
die
hustler
Но
одно
я
знаю
точно:
когда
я
умру,
я
умру
hustler'ом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackson Oscar Jerome
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.