Plies - Keep Pushin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Plies - Keep Pushin




Keep Pushin
Продолжаю двигаться
I dealt with death in my family, I thought my heart would never heal
Я столкнулся со смертью в семье, думал, что мое сердце никогда не исцелится.
When I was young, I never understood the pressure paying bills
Когда я был молод, я никогда не понимал давления от оплаты счетов.
I was lost and I was confused when my daddy disappeared
Я был потерян и растерян, когда мой отец исчез.
If I had to raise my kids by myself, I wonder how that would feel
Если бы мне пришлось растить своих детей одному, интересно, каково бы это было.
I could they lay my Auntie off after 27 years
Представь, мою тетю уволили после 27 лет работы.
She got four kids and a grand-baby she try to take care
У нее четверо детей и внук, о которых она пытается заботиться.
My lil′ niece 13, got her on birth control pills
Моей маленькой племяннице 13, она уже на противозачаточных таблетках.
There are some mornings I wake up feel like a slave in the fields
Бывают утра, когда я просыпаюсь и чувствую себя рабом на плантации.
Started feeling like Pac 'cause I done shed so many tears
Начал чувствовать себя как Пак, потому что пролил так много слез.
This pressure on me still, I hold my head in the air
Это давление все еще на мне, но я держу голову высоко.
I refuse to let it break me ′cause the world don't give a damn
Я отказываюсь позволить ему сломить меня, потому что миру все равно.
You won't ever hear me complain even though it ain′t fair
Ты никогда не услышишь, как я жалуюсь, даже если это несправедливо.
Your mistakes in this world is another person′s smile
Твои ошибки в этом мире чья-то улыбка.
I may fall and I may... but I will never lay down
Я могу упасть и могу... но я никогда не сдамся.
Dig deep in my soul and pick my soul up off the ground
Загляну глубоко в свою душу и подниму ее с земли.
'Fore I let myself sink I′m a turn it all around
Прежде чем позволить себе утонуть, я все переверну.
I gotta keep pushing, I gotta keep pushing
Я должен продолжать двигаться, я должен продолжать двигаться.
I gotta keep pushing, I gotta keep pushing
Я должен продолжать двигаться, я должен продолжать двигаться.
I can't look back, too many problems in my past
Я не могу оглядываться назад, слишком много проблем в моем прошлом.
I can′t stand still 'cause my life ain′t beaten path
Я не могу стоять на месте, потому что моя жизнь не проторенная дорожка.
I gotta keep pushing, I gotta keep pushing
Я должен продолжать двигаться, я должен продолжать двигаться.
I gotta keep pushing, I gotta keep pushing
Я должен продолжать двигаться, я должен продолжать двигаться.
I often ask the question why is God punishing me
Я часто задаюсь вопросом, почему Бог наказывает меня.
He try to make me strong but that's all that, it can't be
Он пытается сделать меня сильным, но это все, что это может быть.
I gotta keep pushing, I gotta keep pushing
Я должен продолжать двигаться, я должен продолжать двигаться.
I gotta keep pushing, I gotta keep pushing
Я должен продолжать двигаться, я должен продолжать двигаться.
I gotta keep pushing, I gotta keep pushing
Я должен продолжать двигаться, я должен продолжать двигаться.
I gotta keep pushing, I gotta keep pushing
Я должен продолжать двигаться, я должен продолжать двигаться.
I was born in the hood, I was born to be a fighter
Я родился в гетто, я родился, чтобы быть бойцом.
Won′t care about being perfect, cause it won′t make you wiser
Не буду беспокоиться о том, чтобы быть идеальным, потому что это не сделает тебя мудрее.
Some things I could control, some things weren't my fault
Некоторые вещи я мог контролировать, некоторые вещи не были моей виной.
Ain′t ever had regrets, even after I took the loss
Никогда не жалел, даже после того, как потерпел поражение.
I never fear a human, my only fear is God
Я никогда не боялся человека, мой единственный страх Бог.
Cause I don't know when he coming, and that′s a scary thought
Потому что я не знаю, когда он придет, и это пугающая мысль.
Or know my future whole, or when my last supper
Или знать все свое будущее, или когда будет моя последняя вечеря.
But one thing that I do know, when I die, I'm a die hustler
Но одно я знаю точно: когда я умру, я умру hustler'ом.





Writer(s): Jackson Oscar Jerome


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.