Plumbo - I Ei Havn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Plumbo - I Ei Havn




I Ei Havn
В гавани
Det ekke lett
Это не так просто,
Når allting går i mot
Когда все идет наперекосяк,
Og jeg blir redd
И мне становится так страшно,
Når følelser blir rot
Когда чувства перепутаны.
Det var mye jeg skulle
Было так много всего, что я хотел
Ha sagt og gjort
Сказать и сделать,
Men du
Но ты
Følte at ting gikk alt for fort
Почувствовала, что все идет слишком быстро.
Jeg kanke no for at jeg er glad i deg
Я ничего не могу поделать с тем, что люблю тебя,
Jeg står ser at du seiler av sted
Я стою и смотрю, как ты уплываешь,
Og jeg får ikke
И мне не позволено
Være med
Быть рядом.
Og hvis du finner ut at du vil komme fram
И если ты решишь, что хочешь вернуться,
Og fortøye båten trygt i land
И пришвартовать лодку безопасно к берегу,
Da skal jeg stå å vente deg
Тогда я буду ждать тебя.
Det var bra
Это было так хорошо,
Den tida som vi hadde
То время, что мы провели вместе.
Vi kyssa og lo
Мы целовались и смеялись,
Tenkte alltid hverandre
Всегда думали друг о друге.
Jeg trodde alt du gjorde
Я верил всему, что ты делала
Og sa
И говорила,
Men tenk at ja feil kan man ta
Но подумать только, как можно ошибаться.
Allikevel er jeg glad i deg
И все же я так тебя люблю.
Jeg står og ser at du seiler av sted
Я стою и смотрю, как ты уплываешь,
Og jeg får ikke være med
И мне не позволено быть рядом.
Og hvis du finner ut at du vil komme
И если ты решишь, что хочешь вернуться
Fram
Назад,
Og fortøye båten trygt i land
И пришвартовать лодку безопасно к берегу,
Da skal jeg stå å vente deg
Тогда я буду ждать тебя.
Jeg husker det søte smilet
Я помню твою милую улыбку,
Som satte alles hjerter i brann
Которая зажгла все сердца,
Og et kyss fra dine lepper
И поцелуй твоих губ
Gjorde meg både
Сделал меня таким
Heit og varm
Горячим и возбужденным.
Jeg står og ser at du seiler
Я стою и смотрю, как ты уплываешь
Av sted
Прочь,
Og jeg får ikke være med
И мне не позволено быть рядом.
Og hvis du finner ut at du vil komme
И если ты решишь, что хочешь вернуться
Fram
Назад,
Og fortøye båten trygt i land
И пришвартовать лодку безопасно к берегу,
Da skal jeg stå å vente deg
Тогда я буду ждать тебя.
Du seiler av sted
Ты уплываешь,
Og jeg er ikke med
А меня нет рядом.
Jeg kunne ikke se
Я не мог представить,
At det skulle skje
Что это произойдет.
Og hvis du vil
И если ты захочешь
Komme i land
Вернуться на берег,
står jeg og venter
Я буду ждать.
Det er ikke lett
Это не так просто,
Når ting går i mot
Когда все идет наперекосяк,
Og jeg blir redd når
И мне становится так страшно, когда
Alt er rot
Все так запутано.
Og hvis du vil komme
И если ты захочешь вернуться
I land står jeg og
На берег, я буду
Venter
Ждать.





Writer(s): Lars-erik Blokkhus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.