Paroles et traduction Plumbo - Lever Livet
Lever Livet
Живу по полной
Jeg
er
ikke
den
som
Я
не
из
тех,
кто
Som
sitter
hjemme
Сидит
дома,
Som
sitter
hjemme
helt
aleine
Сидит
дома
в
полном
одиночестве,
Jeg
går
heller
Я
лучше
пойду
En
tur
på
byen
Прогуляюсь
по
городу,
Og
drikker
øl
med
alle
andre
И
выпью
пива
со
всеми
остальными.
Og
jeg
går
rundt
i
trange
mørke
gater,
И
я
брожу
по
узким
темным
улицам,
Leiter
etter
nye
hjem,
Ищу
новые
пристанища,
Jeg
har
vært
oppe,
og
veldig
langt
nede,
Я
был
на
вершине,
и
очень
далеко
внизу,
Men
jeg
har
kommet
meg
frem:
Но
я
добрался
до
цели:
For
jeg
er
den
som
lever,
lever
livet,
Потому
что
я
тот,
кто
живет,
живет
по
полной,
Som
stadig
er
drita
full,
Кто
постоянно
пьян,
Jeg
låner
penger
til
det
jeg
trenger,
Я
занимаю
деньги
на
то,
что
мне
нужно,
å
jobbe
er
bare
noe
tull
Работать
— это
просто
чушь.
En
tur
til
Køben
Съездил
в
Копенгаген,
Rakk
faen
ikke
flyet
hjem
Черт
возьми,
не
успел
на
самолет
домой.
Jeg
måtte
være
der
Мне
пришлось
остаться
там
Fant
ei
dyne
og
ei
dårlig
seng
Нашел
одеяло
и
плохую
кровать.
Men
tida
flyr,
og
livet
det
går
videre,
Но
время
летит,
и
жизнь
продолжается,
Jeg
sitter
her
en
stund,
Я
сижу
здесь
какое-то
время,
Og
ser
tilbake
på
gamle
minner,
И
вспоминаю
старые
времена,
Og
jeg
angrer
ikke
et
sekund:
И
я
не
жалею
ни
секунды:
For
jeg
er
den
som
lever,
lever
livet,
Потому
что
я
тот,
кто
живет,
живет
по
полной,
Som
stadig
er
drita
full,
Кто
постоянно
пьян,
Jeg
låner
penger
til
det
jeg
trenger,
Я
занимаю
деньги
на
то,
что
мне
нужно,
å
jobbe
er
bare
noe
tull
Работать
— это
просто
чушь.
For
jeg
er
den
som
lever,
lever
livet,
Потому
что
я
тот,
кто
живет,
живет
по
полной,
Som
stadig
er
drita
full,
Кто
постоянно
пьян,
Jeg
låner
penger
til
det
jeg
trenger,
Я
занимаю
деньги
на
то,
что
мне
нужно,
å
jobbe
er
bare
noe
tull
Работать
— это
просто
чушь.
For
jeg
er
den
som
lever,
lever
livet,
Потому
что
я
тот,
кто
живет,
живет
по
полной,
Som
stadig
er
drita
full,
Кто
постоянно
пьян,
Jeg
låner
penger
til
det
jeg
trenger,
Я
занимаю
деньги
на
то,
что
мне
нужно,
å
jobbe
er
bare
noe
tull
Работать
— это
просто
чушь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LARS ERIK BLOKKHUS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.