Paroles et traduction Plumbo - Rir Avsted
Våt
og
vakker
Мокрая
и
прекрасная,
Sola
er
i
front
Солнце
впереди.
Vi
er
ganske
like
du
og
jeg
Мы
так
похожи,
ты
и
я.
Månen
har
rusla
– Ilden
den
er
slukket
Луна
ушла
– огонь
погас.
Vi
er
klare,
vi
drar
vår
egen
vei
Мы
готовы,
мы
отправляемся
в
свой
путь.
Gjemmer
oss
bak
silker
i
sort
Скрываемся
за
шелком
черным,
Håper
å
finne
veien
frem
Надеясь
найти
дорогу.
Vinden
suser,
vi
rider
ganske
fort
Ветер
свистит,
мы
скачем
довольно
быстро
Gjennom
store
skoger
og
fjell
Сквозь
густые
леса
и
горы.
Vi
er
ensomme
ryttere
i
kveld
Мы
– одинокие
всадники
tonight.
OH
OH
YEAH
vi
rir
avsted
О-О-О,
ДА,
мы
скачем
прочь,
Dit
hvor
aldri
sola
går
ned
Туда,
где
солнце
никогда
не
заходит.
OH
OH
YEAH
vi
rir
avsted
О-О-О,
ДА,
мы
скачем
прочь,
På
en
vei
der
vi
møtes
По
дороге,
где
мы
встретимся.
OH
JA
vi
rir
avsted
О,
ДА,
мы
скачем
прочь.
Vi
har
en
styrke
У
нас
есть
сила,
Som
er
langt
fra
her
Которая
далеко
отсюда.
Vi
kan
høre
og
se
oss
på
himmelen
Мы
можем
слышать
и
видеть
себя
на
небесах.
Det
vil
alltid
skinne
fra
stål
og
i
lær
Она
всегда
будет
сиять
от
стали
и
кожи,
Når
vi
rir
avsted
i
horisonten
Когда
мы
скачем
прочь
за
горизонт.
Gjemmer
oss
bak
silker
i
sort
Скрываемся
за
шелком
черным,
Håper
å
finne
veien
frem
Надеясь
найти
дорогу.
Vinden
suser,
vi
rider
ganske
fort
Ветер
свистит,
мы
скачем
довольно
быстро
Gjennom
store
skoger
og
fjell
Сквозь
густые
леса
и
горы.
Vi
er
ensomme
ryttere
i
kveld
Мы
– одинокие
всадники
tonight.
OH
OH
YEAH
vi
rir
avsted
О-О-О,
ДА,
мы
скачем
прочь,
Dit
hvor
aldri
sola
går
ned
Туда,
где
солнце
никогда
не
заходит.
OH
OH
YEAH
vi
rir
avsted
О-О-О,
ДА,
мы
скачем
прочь,
På
en
vei
der
vi
møtes
По
дороге,
где
мы
встретимся.
OH
JA
vi
rir
avsted
О,
ДА,
мы
скачем
прочь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Erik Blokkhus, Jan Ejdrup Skattoer, Reidar Fiskeboel, Tommy Elstad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.