Paroles et traduction Plumbo - Rådebank
Overalt,
har
du
og
jeg
vært,
på
autobanen,
kjørt
riks-
og
fylkesvei.
Мы
с
тобой
везде
побывали,
дорогая,
по
автобану,
по
национальным
и
региональным
трассам.
Fikk
tenning
da
jeg
så
deg
første
gang,
Меня
прошибло,
когда
я
тебя
впервые
увидел,
På
vei
til
harryland,
det
ble
vår
egen
sang.
По
дороге
в
Швецию
за
дешевыми
покупками,
это
стало
нашей
песней.
Men
nå
er
det
over,
Но
теперь
все
кончено,
Har
fått
rådebank,
slitne
ventiler
og
kast.
Появился
стук
в
двигателе,
изношенные
клапаны
и
люфт.
Nå
ligger
hu
å
sover,
Теперь
ты
спишь,
øverst
i
haugen
hos
høggern
blant
rot
og
rask.
На
вершине
кучи
у
разборщика
среди
хлама
и
мусора.
Nypolert
var
du
et
vakkert
syn,
Отполированная,
ты
была
прекрасным
зрелищем,
Født
i
79,
med
tvilsom
garanti.
Рожденная
в
79-м,
с
сомнительной
гарантией.
Ved
siste
sjekk,
der
gikk
jo
alt
så
galt.
На
последней
проверке,
все
пошло
не
так.
Mang
en
lakk
gikk
slipp
ble
jeg
fortalt.
Мне
сказали,
что
много
слоев
краски
облезло.
Men
nå
er
det
over,
Но
теперь
все
кончено,
Har
fått
rådebank,
slitne
ventiler
og
kast.
Появился
стук
в
двигателе,
изношенные
клапаны
и
люфт.
Nå
ligger
hu
å
sover,
Теперь
ты
спишь,
øverst
i
haugen
hos
høggern
blant
rot
og
rask.
На
вершине
кучи
у
разборщика
среди
хлама
и
мусора.
Solskin
på
ruta,
krumma
grill
og
nytt
enderør,
Солнце
на
лобовом
стекле,
изогнутая
решетка
радиатора
и
новая
выхлопная
труба,
Men
EU
har
skylda,
Но
техосмотр
виноват,
Vi
tar
en
siste
burning
før
du
dør.
Мы
сделаем
последний
рывок,
прежде
чем
ты
умрешь.
Nå
er
det
over.
Теперь
все
кончено.
Har
fått
rådebank,
slitne
ventiler
og
kast.
Появился
стук
в
двигателе,
изношенные
клапаны
и
люфт.
Nå
ligger
hu
å
sover,
Теперь
ты
спишь,
øverst
i
haugen
hos
høggern
blant
rot
og
rask.
На
вершине
кучи
у
разборщика
среди
хлама
и
мусора.
Så
nå
er
det
over,
Итак,
теперь
все
кончено,
Har
fått
rådebank,
slitne
ventiler
og
kast.
Появился
стук
в
двигателе,
изношенные
клапаны
и
люфт.
Nå
ligger
hu
å
sover,
Теперь
ты
спишь,
øverst
i
haugen
hos
høggern
blant
rot
og
rask.
На
вершине
кучи
у
разборщика
среди
хлама
и
мусора.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lars-erik blokkhus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.