Plumbo - Sommernatt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Plumbo - Sommernatt




Tenk å sitta nedved vannet
Представь, что ты сидишь у воды.
En deilig midtsommerkveld
Прекрасный вечер в разгар лета.
Sammen med noen venner
Вместе с друзьями.
Ta litt vin reker og skjell
Возьми немного вина креветок и ракушек
Og solen går ned uti havet
И солнце заходит в море.
Uti havet langt der et sted
Где то далеко в океане
Å himmel'n begynner å mørkne
Небо начинает темнеть.
Og det blir kaldt
И становится холодно.
Men hva gjør vel det
Но что она делает?
Vi tenner et bål og lar flammene lyse
Мы зажигаем огонь, и пусть пламя сияет.
Vi sanker litt ved sånn at ingen skal fryse
Мы собираем дрова, чтобы никто не замерз.
Vi har det veldig bra
У нас все очень хорошо
Sånn sku det vært hver eneste dag
Так и должно быть каждый день.
Om natta er vår og du gir meg
Ночь наша, и ты даешь мне ...
Alt jeg vil ha
Все, что я хочу.
Og han tar fram en sliten gitar
И он достает уставшую гитару.
Å nynner en gammel sang
Пою старую песню.
Ta å spell den låta om tigger'n
Давай поговорим о нищем.
Jeg veit at du
Я знаю тебя
Kunne'n engang
Мог ли он вообще
Men ingen av oss kan teksten
Никто из нас не знает текста.
Men alle sammen blir med
Но все идут с ...
Han speller'n litt surt og han synger det han kan
Он немного играет и поет, что может.
Men hvem bryr seg om det
Но кого это волнует
Vi tenner et bål og lar flammene lyse
Мы зажигаем огонь, и пусть пламя сияет.
Vi sanker litt ved sånn at ingen skal fryse
Мы собираем дрова, чтобы никто не замерз.
Vi har det veldig bra
У нас все очень хорошо
Sånn sku det vært hver eneste dag
Так и должно быть каждый день.
Om natta er vår og du gir meg
Ночь наша, и ты даешь мне ...
Alt jeg vil ha
Все, что я хочу.
Det er vakkert i den frie natur
Это так прекрасно в свободной природе.
Og det er helt gratis
И это совершенно бесплатно
ta deg en tur
Так что прогуляйся
Og skynd deg å kom deg avsted
И поторопись и отправляйся в путь.
Vi møtes ved stranda
Мы встречаемся на пляже.
Der sola går ned
Там, где заходит солнце.
(Der sola går ned)
(Там, где заходит солнце)
Vi tenner et bål og lar flammene lyse
Мы зажигаем огонь, и пусть пламя сияет.
Vi sanker litt ved sånn at ingen skal fryse
Мы собираем дрова, чтобы никто не замерз.
Vi har det veldig bra
У нас все очень хорошо
Sånn sku det vært hver eneste dag
Так и должно быть каждый день.
Vi tenner et bål og lar flammene lyse
Мы зажигаем огонь, и пусть пламя сияет.
Vi sanker litt ved sånn at ingen skal fryse
Мы собираем дрова, чтобы никто не замерз.
Vi har det veldig bra
У нас все очень хорошо
Sånn sku det vært hver eneste dag
Так и должно быть каждый день.
Om natta er vår og du gir meg
Ночь наша, и ты даешь мне ...
Alt jeg vil ha
Все, что я хочу.





Writer(s): André Berger, Lars-erik Blokkhus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.