Plumbo - Ta meg(feat. Endless) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Plumbo - Ta meg(feat. Endless)




Ta meg(feat. Endless)
Забери меня (feat. Endless)
Ey... check, ja.
Эй... проверка, да.
Jeg følger deg gjerne, men hvor vil du dra?
Я с удовольствием последую за тобой, но куда ты хочешь пойти?
Det lønner seg fælt, og man klarer og holder det bra.
Это того стоит, и мы справимся и всё будет хорошо.
hva lærer vi da, veit jeg kan være litt sta,
Так чему же мы учимся, знаю, я могу быть немного упрямым,
Men lenge du smiler er alltid været mitt bra
Но пока ты улыбаешься, моя погода всегда хорошая.
Tja, det er litt klisje, men du virka interessert
Да, это немного банально, но ты выглядишь заинтересованной.
om du vil kan vi sikkert fine ting til å skje
Так что, если хочешь, мы точно сможем сделать так, чтобы хорошие вещи происходили.
Det ække sikkert at det er realitet nei
Не уверен, что это реальность, нет.
Men det er hvertfall en idé du ser meg
Но это, по крайней мере, идея, чтобы ты видела меня.
Sitter og stirrer ut mot solnedgangen nok en dag
Сижу и смотрю на закат ещё один день.
Sett fra øya mine blir det nok en sang om at du er fin
С моей точки зрения, это будет ещё одна песня о том, какая ты красивая.
Og jeg vil gi et inntrykk av en hyggelig fyr
И я хочу произвести впечатление приятного парня.
Og inntil vi kan finne tid vil jeg si:
И пока мы не найдём времени, я хочу сказать:
LARS-ERIK:
ЛАРС-ЭРИК:
Kom å ta meg, jeg ikke rømmer
Приди и забери меня, чтобы я не сбежал.
Kom å ta meg, jeg sitter her og drømmer
Приди и забери меня, я сижу здесь и мечтаю.
Kom å hold meg, jeg vet at du vil ha meg
Приди и обними меня, я знаю, ты хочешь меня.
Kom å ta meg, ja bare kom å ta meg
Приди и забери меня, да просто приди и забери меня.
Ligger og tenker på, hvor hen du er og hvordan det ville vært
Лежу и думаю о том, где ты и как бы это было,
Om du var her i sola, kun kledd i no'n lette klær
Если бы ты была здесь, на солнце, одетая только в лёгкую одежду.
Se det der, som en stjerne malt himmelbildet, vet du det sjæl
Посмотри на это, как на звезду, нарисованную на небесном своде, ты же сама знаешь.
Eller er det noe galt med synsinntrykket? isåfall syns det ikke
Или что-то не так с моим зрением? Если да, то этого не видно.
Hun er gal og sprø, men alikevel er den dama her glamorøs
Она сумасшедшая и чокнутая, но всё же эта дама гламурна.
det ække rart jeg føler at jeg ha deg, men jeg sitter
Так что не удивительно, что я чувствую, что должен заполучить тебя, но я сижу
Fanget i drømmer kom å ta meg
В ловушке грёз, так приди и забери меня.
LARS-ERIK:
ЛАРС-ЭРИК:
Jeg kan ikke la være men jeg jo si, jeg kan ikke la deg bare forbi
Я не могу удержаться, но я должен сказать, я не могу просто позволить тебе пройти мимо.
Jeg skjønner at du muligens har dårlig tid, men jeg har no jeg si deg
Я понимаю, что у тебя, возможно, мало времени, но я должен тебе кое-что сказать.
Kom å ta meg, jeg ikke rømmer
Приди и забери меня, чтобы я не сбежал.
Kom å ta meg, jeg sitter her og drømmer
Приди и забери меня, я сижу здесь и мечтаю.
Kom å hold meg, jeg vet at du vil ha meg
Приди и обними меня, я знаю, ты хочешь меня.
Kom å ta meg, ja bare kom å ta meg
Приди и забери меня, да просто приди и забери меня.
Ja, jeg lengter etter det du har å gi meg.
Да, я жажду того, что ты можешь мне дать.
Ey, du bør lytte godt til det jeg har å si'rei
Эй, так что ты должна хорошенько послушать, что я скажу, королева.
Holder meg fast i dine hender, full fart opp det er det jeg trenger
Держусь за твои руки, полный вперёд - вот что мне нужно.
Kan du ikke si hvor du er, du vil jo være her
Разве ты не можешь сказать, где ты, ты же хочешь быть здесь.
LARS-ERIK:
ЛАРС-ЭРИК:
Kom å ta meg, jeg ikke rømmer
Приди и забери меня, чтобы я не сбежал.
Kom å ta meg, jeg sitter her og drømmer
Приди и забери меня, я сижу здесь и мечтаю.
Kom å hold meg, jeg vet at du vil ha meg
Приди и обними меня, я знаю, ты хочешь меня.
Kom å ta meg, Å bare kom å ta meg.
Приди и забери меня. О, просто приди и забери меня.
Jeg har no jeg si deg, jeg vet at du vil ha meg, jeg kan ikke la være
Я должен тебе кое-что сказать, я знаю, что ты хочешь меня, я не могу удержаться.
Men jeg jo si at, kom å ta meg, kom å hold meg, kom å ta meg, hooold meg
Но я должен сказать, приди и забери меня, приди и обними меня, приди и забери меня, обними меня.





Writer(s): Lars Erik Blokkhus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.