Plume Latraverse - Rideau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Plume Latraverse - Rideau




Rideau
Curtain
Mettez vos lunettes su' vot' banc, assoyez-vous ben hardiment
Put your glasses on your seat, sit down boldly, darling
Vot' joint dans l'anus, vot' bière ent' les dents
Your joint in your arse, your beer in your teeth
Ça n'en prend pas plus, chers parents, chers enfants
It doesn't take more than that, dear parents, dear children
Pour faire un bon show (cha-badou-wa, cha-badou-wa)
To put on a good show (cha-badou-wa, cha-badou-wa)
On paye assez cher, faites ça comme il faut (cha-badou-wa, cha-badou-wa)
We pay enough, do it right (cha-badou-wa, cha-badou-wa)
Pis ceux qui sont en tabarnak, y viendront nous voir à l'entracte
And those who are pissed off, they'll come see us at intermission
On est ben ouvert à vos commentaires si vous payez l'cognac-gnac-gnac-gnac
We're open to your comments if you pay for the cognac-gnac-gnac-gnac
Si vous payez l'cognac
If you pay for the cognac
Coulez vot' belle-mère dans l'ciment, faites-y visiter l'Saint-Laurent
Bury your mother-in-law in cement, give her a tour of the St. Lawrence
Pognez vot' voisin d'la rangée d'en avant d'un amical coup d'poing
Punch your neighbor in the row in front with a friendly punch
Tapocher jusqu'à temps qui fasse un bon show (cha-badou-wa, cha-badou-wa)
Keep poking until they put on a good show (cha-badou-wa, cha-badou-wa)
On paye assez cher, faites ça comme il faut (cha-badou-wa, cha-badou-wa)
We pay enough, do it right (cha-badou-wa, cha-badou-wa)
Pis ceux qui sont en tabarnak, y viendront nous voir à l'entracte
And those who are pissed off, they'll come see us at intermission
On est ben ouvert à vos commentaires si vous payez l'cognac-gnac-gnac-gnac
We're open to your comments if you pay for the cognac-gnac-gnac-gnac
Si vous payez l'cognac (woah yeah)
If you pay for the cognac (woah yeah)
Avalez deux pots d'mayonnaise, pis détendez-vous su' vot' chaise
Swallow two jars of mayonnaise, and relax in your chair, sweetheart
Dites-vous qu'on est bons même si vous êtes sourds, on a peut-être pas d'nom
Tell yourself we're good even if you're deaf, we may not have a name
Mais on s'bat toutes les jours pour faire un bon show (cha-badou-wa, cha-badou-wa)
But we fight every day to put on a good show (cha-badou-wa, cha-badou-wa)
On paye assez cher, faites ça comme il faut (cha-badou-wa, cha-badou-wa)
We pay enough, do it right (cha-badou-wa, cha-badou-wa)
Pis ceux qui sont en tabarnak, y viendront nous voir à l'entracte
And those who are pissed off, they'll come see us at intermission
On est ben ouvert à vos commentaires si vous payez l'cognac-gnac-gnac-gnac-gnac
We're open to your comments if you pay for the cognac-gnac-gnac-gnac-gnac
Si vous payez l'cognac (woah, woah, yeah, wouh)
If you pay for the cognac (woah, woah, yeah, wouh)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.