Plusmacher feat. KYMA - Block dein Call - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Plusmacher feat. KYMA - Block dein Call




Block dein Call
Блокирую твой звонок
Block deinen Call, komm nicht vorbei
Блокирую твой звонок, не приходи,
Ich bin grade viel zu high
Я сейчас слишком уж накайфован.
Bin am Fliegen, nein hab keine Zeit
Я летаю, нет, нет у меня времени,
Will meinen Frieden, doch ist nicht so leicht (nicht so leicht, nicht so leicht)
Хочу покоя, но это не так просто (не так просто, не так просто).
Block deinen Call, komm nicht vorbei
Блокирую твой звонок, не приходи,
Ich bin wieder viel zu high
Я снова слишком уж накайфован.
Bis durch den Nebel wieder Sonne scheint
Пока сквозь туман снова не засияет солнце,
Will meinen Frieden, doch ist nicht so leicht (nicht so leicht, nicht so leicht)
Хочу покоя, но это не так просто (не так просто, не так просто).
Brauch kein Hype, dieser Rausch geht nie vorbei
Мне не нужен хайп, эта эйфория никогда не проходит,
Bleib im Plus und Dauer-High, du bist außer dir vor Neid
Остаюсь в плюсе и постоянно накайфован, ты лопаешься от зависти.
Mein Terminkalender platzt, ich hab Dealer-Geld gemacht
Мой календарь трещит по швам, я заработал деньги как барыга,
Kam vom Erdgeschoss, vom zwölften Stock, vom Keller in die Charts
Прошел путь от первого этажа, с двенадцатого, из подвала в чарты.
Damals hat es Mama mir schon gesagt
Тогда мама мне сказала,
Wenn du fest dran glaubst, wird es alles wahr
Если ты твердо веришь, все сбудется.
Blick nur nach vorn, Zukunft zählt, habe diesen Weg mir selber ausgewählt
Смотри только вперед, будущее имеет значение, я сам выбрал этот путь.
Und ich weiß es genau, du bist stolz auf mich
И я точно знаю, ты гордишься мной,
Auch wenn du jetzt da oben auf einer Wolke sitzt
Даже если ты сейчас сидишь там наверху на облаке.
Bleibe korrekt, enttäusche nicht, weil ein echter Charakter nicht käuflich ist
Остаюсь верен себе, не разочаровываю, потому что настоящий характер не продается.
Guck, ich hab mir ein Business hier aufgebaut
Смотри, я построил здесь бизнес,
Und das geb ich für nichts wieder her
И ни за что его не отдам.
Noch einmal zurück in den Bau geh′n, glaub mir
Вернуться обратно за решетку, поверь мне,
Dass wär's mir heut nicht mehr wert
Сегодня это того не стоит.
Meine Kleine macht mich reich, guck ich zieh das große Los
Моя малышка делает меня богатым, смотри, я вытащил счастливый билет.
Subtrahiere all den Neid und mach Plus per Addition, yeah
Вычитаю всю зависть и получаю плюс путем сложения, да.
Block deinen Call, komm nicht vorbei (komm nicht vorbei)
Блокирую твой звонок, не приходи (не приходи),
Ich bin grade viel zu high
Я сейчас слишком уж накайфован.
Bin am Fliegen, nein hab keine Zeit
Я летаю, нет, нет у меня времени,
Will meinen Frieden, doch ist nicht so leicht (nicht so leicht, nicht so leicht)
Хочу покоя, но это не так просто (не так просто, не так просто).
Block deinen Call, komm nicht vorbei
Блокирую твой звонок, не приходи,
Ich bin wieder viel zu high (viel zu, viel zu high)
Я снова слишком уж накайфован (слишком, слишком накайфован).
Bis durch den Nebel wieder Sonne scheint
Пока сквозь туман снова не засияет солнце,
Will meinen Frieden, doch ist nicht so leicht (nicht so leicht, nicht so leicht)
Хочу покоя, но это не так просто (не так просто, не так просто).
Uh yeah, nichts gelernt, Klassenclown
У-да, ничему не научился, клоун класса,
Alle Tricks von meinen Idolen abgeschaut
Списал все трюки у своих кумиров.
Was für Businessplan? Ich habe Hash verkauft
Какой бизнес-план? Я торговал гашишем.
Sind die Träume groß wie der Plattenbau
Мечты большие, как панельный дом.
Keine Ferien am Strand, ich sorg für Umsatz auf der Bank
Никаких каникул на пляже, я обеспечиваю оборот в банке.
Und ruf den Kammerjäger an, denn meine Bude ist verwanzt, yeah
И звоню дезинсектору, потому что моя хата прослушивается, да.
Paranoia, Kopfschmerzen, Hass, zu viel gepusht, Ausfahrt verpasst
Паранойя, головная боль, ненависть, слишком много спешки, пропустил съезд.
Aber eines Tages bin ich aufgewacht
Но однажды я проснулся,
Hab den Stoff der Straße in Soul verpackt
Упаковал уличный стафф в душу.
Zwei, drei, vier Kilos pro Show, du rufst nur an
Два, три, четыре кило за шоу, ты звонишь только тогда,
Wenn es sich für dich lohnt, yeah
Когда тебе это выгодно, да.
Block deinen Call, komm nicht vorbei (komm nicht vorbei)
Блокирую твой звонок, не приходи (не приходи),
Ich bin grade viel zu high
Я сейчас слишком уж накайфован.
Bin am Fliegen, nein hab keine Zeit
Я летаю, нет, нет у меня времени,
Will meinen Frieden, doch ist nicht so leicht (nicht so leicht, nicht so leicht)
Хочу покоя, но это не так просто (не так просто, не так просто).
Block deinen Call, komm nicht vorbei
Блокирую твой звонок, не приходи,
Ich bin wieder viel zu high (viel zu, viel zu high)
Я снова слишком уж накайфован (слишком, слишком накайфован).
Bis durch den Nebel wieder Sonne scheint
Пока сквозь туман снова не засияет солнце,
Will meinen Frieden, doch ist nicht so leicht (nicht so leicht, nicht so leicht)
Хочу покоя, но это не так просто (не так просто, не так просто).





Writer(s): Aleksej Vlasenko, Nils Bo Schultchen, Henrik Meinke, Michael Burek, Jonas Kalisch, Sebastian Moser, Julius Winterhalter, Jeremy Chacon, Plusmacher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.