Paroles et traduction Plusmacher feat. KYMA - Block dein Call
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Block dein Call
Блокирую твой звонок
Block
deinen
Call,
komm
nicht
vorbei
Блокирую
твой
звонок,
не
приходи,
Ich
bin
grade
viel
zu
high
Я
сейчас
слишком
уж
накайфован.
Bin
am
Fliegen,
nein
hab
keine
Zeit
Я
летаю,
нет,
нет
у
меня
времени,
Will
meinen
Frieden,
doch
ist
nicht
so
leicht
(nicht
so
leicht,
nicht
so
leicht)
Хочу
покоя,
но
это
не
так
просто
(не
так
просто,
не
так
просто).
Block
deinen
Call,
komm
nicht
vorbei
Блокирую
твой
звонок,
не
приходи,
Ich
bin
wieder
viel
zu
high
Я
снова
слишком
уж
накайфован.
Bis
durch
den
Nebel
wieder
Sonne
scheint
Пока
сквозь
туман
снова
не
засияет
солнце,
Will
meinen
Frieden,
doch
ist
nicht
so
leicht
(nicht
so
leicht,
nicht
so
leicht)
Хочу
покоя,
но
это
не
так
просто
(не
так
просто,
не
так
просто).
Brauch
kein
Hype,
dieser
Rausch
geht
nie
vorbei
Мне
не
нужен
хайп,
эта
эйфория
никогда
не
проходит,
Bleib
im
Plus
und
Dauer-High,
du
bist
außer
dir
vor
Neid
Остаюсь
в
плюсе
и
постоянно
накайфован,
ты
лопаешься
от
зависти.
Mein
Terminkalender
platzt,
ich
hab
Dealer-Geld
gemacht
Мой
календарь
трещит
по
швам,
я
заработал
деньги
как
барыга,
Kam
vom
Erdgeschoss,
vom
zwölften
Stock,
vom
Keller
in
die
Charts
Прошел
путь
от
первого
этажа,
с
двенадцатого,
из
подвала
в
чарты.
Damals
hat
es
Mama
mir
schon
gesagt
Тогда
мама
мне
сказала,
Wenn
du
fest
dran
glaubst,
wird
es
alles
wahr
Если
ты
твердо
веришь,
все
сбудется.
Blick
nur
nach
vorn,
Zukunft
zählt,
habe
diesen
Weg
mir
selber
ausgewählt
Смотри
только
вперед,
будущее
имеет
значение,
я
сам
выбрал
этот
путь.
Und
ich
weiß
es
genau,
du
bist
stolz
auf
mich
И
я
точно
знаю,
ты
гордишься
мной,
Auch
wenn
du
jetzt
da
oben
auf
einer
Wolke
sitzt
Даже
если
ты
сейчас
сидишь
там
наверху
на
облаке.
Bleibe
korrekt,
enttäusche
nicht,
weil
ein
echter
Charakter
nicht
käuflich
ist
Остаюсь
верен
себе,
не
разочаровываю,
потому
что
настоящий
характер
не
продается.
Guck,
ich
hab
mir
ein
Business
hier
aufgebaut
Смотри,
я
построил
здесь
бизнес,
Und
das
geb
ich
für
nichts
wieder
her
И
ни
за
что
его
не
отдам.
Noch
einmal
zurück
in
den
Bau
geh′n,
glaub
mir
Вернуться
обратно
за
решетку,
поверь
мне,
Dass
wär's
mir
heut
nicht
mehr
wert
Сегодня
это
того
не
стоит.
Meine
Kleine
macht
mich
reich,
guck
ich
zieh
das
große
Los
Моя
малышка
делает
меня
богатым,
смотри,
я
вытащил
счастливый
билет.
Subtrahiere
all
den
Neid
und
mach
Plus
per
Addition,
yeah
Вычитаю
всю
зависть
и
получаю
плюс
путем
сложения,
да.
Block
deinen
Call,
komm
nicht
vorbei
(komm
nicht
vorbei)
Блокирую
твой
звонок,
не
приходи
(не
приходи),
Ich
bin
grade
viel
zu
high
Я
сейчас
слишком
уж
накайфован.
Bin
am
Fliegen,
nein
hab
keine
Zeit
Я
летаю,
нет,
нет
у
меня
времени,
Will
meinen
Frieden,
doch
ist
nicht
so
leicht
(nicht
so
leicht,
nicht
so
leicht)
Хочу
покоя,
но
это
не
так
просто
(не
так
просто,
не
так
просто).
Block
deinen
Call,
komm
nicht
vorbei
Блокирую
твой
звонок,
не
приходи,
Ich
bin
wieder
viel
zu
high
(viel
zu,
viel
zu
high)
Я
снова
слишком
уж
накайфован
(слишком,
слишком
накайфован).
Bis
durch
den
Nebel
wieder
Sonne
scheint
Пока
сквозь
туман
снова
не
засияет
солнце,
Will
meinen
Frieden,
doch
ist
nicht
so
leicht
(nicht
so
leicht,
nicht
so
leicht)
Хочу
покоя,
но
это
не
так
просто
(не
так
просто,
не
так
просто).
Uh
yeah,
nichts
gelernt,
Klassenclown
У-да,
ничему
не
научился,
клоун
класса,
Alle
Tricks
von
meinen
Idolen
abgeschaut
Списал
все
трюки
у
своих
кумиров.
Was
für
Businessplan?
Ich
habe
Hash
verkauft
Какой
бизнес-план?
Я
торговал
гашишем.
Sind
die
Träume
groß
wie
der
Plattenbau
Мечты
большие,
как
панельный
дом.
Keine
Ferien
am
Strand,
ich
sorg
für
Umsatz
auf
der
Bank
Никаких
каникул
на
пляже,
я
обеспечиваю
оборот
в
банке.
Und
ruf
den
Kammerjäger
an,
denn
meine
Bude
ist
verwanzt,
yeah
И
звоню
дезинсектору,
потому
что
моя
хата
прослушивается,
да.
Paranoia,
Kopfschmerzen,
Hass,
zu
viel
gepusht,
Ausfahrt
verpasst
Паранойя,
головная
боль,
ненависть,
слишком
много
спешки,
пропустил
съезд.
Aber
eines
Tages
bin
ich
aufgewacht
Но
однажды
я
проснулся,
Hab
den
Stoff
der
Straße
in
Soul
verpackt
Упаковал
уличный
стафф
в
душу.
Zwei,
drei,
vier
Kilos
pro
Show,
du
rufst
nur
an
Два,
три,
четыре
кило
за
шоу,
ты
звонишь
только
тогда,
Wenn
es
sich
für
dich
lohnt,
yeah
Когда
тебе
это
выгодно,
да.
Block
deinen
Call,
komm
nicht
vorbei
(komm
nicht
vorbei)
Блокирую
твой
звонок,
не
приходи
(не
приходи),
Ich
bin
grade
viel
zu
high
Я
сейчас
слишком
уж
накайфован.
Bin
am
Fliegen,
nein
hab
keine
Zeit
Я
летаю,
нет,
нет
у
меня
времени,
Will
meinen
Frieden,
doch
ist
nicht
so
leicht
(nicht
so
leicht,
nicht
so
leicht)
Хочу
покоя,
но
это
не
так
просто
(не
так
просто,
не
так
просто).
Block
deinen
Call,
komm
nicht
vorbei
Блокирую
твой
звонок,
не
приходи,
Ich
bin
wieder
viel
zu
high
(viel
zu,
viel
zu
high)
Я
снова
слишком
уж
накайфован
(слишком,
слишком
накайфован).
Bis
durch
den
Nebel
wieder
Sonne
scheint
Пока
сквозь
туман
снова
не
засияет
солнце,
Will
meinen
Frieden,
doch
ist
nicht
so
leicht
(nicht
so
leicht,
nicht
so
leicht)
Хочу
покоя,
но
это
не
так
просто
(не
так
просто,
не
так
просто).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksej Vlasenko, Nils Bo Schultchen, Henrik Meinke, Michael Burek, Jonas Kalisch, Sebastian Moser, Julius Winterhalter, Jeremy Chacon, Plusmacher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.