Plusmacher - Erste Blüte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Plusmacher - Erste Blüte




Erste Blüte
First Bloom
P-L-U-S
P-L-U-S
Wer baut das Hanf an?
Who is growing the cannabis?
P-L-U-S
P-L-U-S
Chillt auf der Parkbank
Chilling on the park bench
P-L-U-S
P-L-U-S
Das ganze Land schreit
The whole country cries out
P-L-U-P-P-L-U-S
P-L-U-P-P-L-U-S
P-L-U-S
P-L-U-S
Wer baut das Hanf an?
Who is growing the cannabis?
P-L-U-S
P-L-U-S
Chillt auf der Parkbank
Chilling on the park bench
P-L-U-S
P-L-U-S
Das ganze Land schreit
The whole country cries out
P-L-U-P-P-L-U-S
P-L-U-P-P-L-U-S
Bevor ich fame war hab ich Luden geschlagen
Before I was famous, I used to beat up pimps
Heute ess' ich edlen Braten mit Messer und Gabel
Today, I eat fancy roasts with a knife and fork
Kassiere Batzen aus Brust in der ersten Etage
Collecting money from my chest on the first floor
Die Szene Blamage, Keks die mir auf Partys ein' blasen
Scene disgrace, bitches come to parties to blow me
Brusthaare wie ein Mann, bring das Gold nicht zur Bank
Chest hair like a man, don't take the gold to the bank
Lieferant Rotterdam, rühr die Ware nicht an
Supplier Rotterdam, don't touch the goods
Kripobeamten platzt langsam der Kopf
Detective's head is starting to burst
Kein Fingerabruck auf dem gottverdammten Stoff
No fingerprints on the damn fabric
Ich mach' Plus am Block, immer das gleiche Prinzip
I make money on the block, always the same principle
Polizei kommt nicht rein hier im Einzugsgebiet
The police can't come here in my catchment area
Mein Stoff bringt deine Augen zum schein'
My stuff makes your eyes shine
[Haube?], glaub mir, trotzdem will ich ins Berghain nicht rein
[Hood?], believe me, I still don't want to go to Berghain
Ich bin kein Veganer, aber lebe vom Gras
I'm not a vegan, but I live off weed
Ein Platz in den Charts, vom Kater zum Star
A spot on the charts, from hangover to star
Werde groß ernten, du hängst in Flohmärkten
I'll be harvesting big, you'll be hanging around flea markets
Bitches juckt die Poperze, auf meinen Konzerten
Bitches are itching to pop at my concerts
P-L-U-S
P-L-U-S
Wer baut das Hanf an?
Who is growing the cannabis?
P-L-U-S
P-L-U-S
Chillt auf der Parkbank
Chilling on the park bench
P-L-U-S
P-L-U-S
Das ganze Land schreit
The whole country cries out
P-L-U-P-P-L-U-S
P-L-U-P-P-L-U-S
P-L-U-S
P-L-U-S
Wer baut das Hanf an?
Who is growing the cannabis?
P-L-U-S
P-L-U-S
Chillt auf der Parkbank
Chilling on the park bench
P-L-U-S
P-L-U-S
Das ganze Land schreit
The whole country cries out
P-L-U-P-P-L-U-S
P-L-U-P-P-L-U-S
Drogenübergabe in der Fast Food Kette
Drug handover at the fast food chain
Vaterstaat darf meinen haarigen Anus lecken
State father may lick my hairy anus
Weil ein G' niemals auf der Tanzfläche steht
Because a G never stands on the dance floor
Nur im Backstage-Bereich sich paar Hanfblätter dreht
Only rolls a few hemp leaves in the backstage area
Fahr vorbei an der Kackstreife, im A8 heizen
Drive past the shit patrol, speeding in the A8
Acht Kisten feinste Paste im Ersatzreifen
Eight boxes of finest paste in the spare tire
Goldkette, Kragen hoch, leben wie ein G'
Gold chain, collar up, living like a G'
Die Geister die ich rief, kommen in Zivil
The spirits I summoned come in uniform
Treten meine Bude ein, 5 Uhr am Morgen
Entering my apartment, 5 o'clock in the morning
Kann in einer Stunde 5 Pfund Wiese besorgen
I can get 5 pounds of meadow in an hour
Der Hustler vom Hassel' hat noch einiges zu tun
The hustler from Hassel' still has a lot to do
Bin gekommen um mir endlich mein Eigentum zu holen
I came to finally claim my property
Direkt aus der Platte mit Schnauzer und Glatze
Straight from the record with a mustache and a bald head
Vakuum verpacken, wie ich's damals schon machte
Vacuum packing, like I used to do back then
In mir wurde 100 Prozent Gold investiert
100 percent gold was invested in me
Weil mein Oberlippenbart mir Erfolg bringen wird
Because my mustache will bring me success
P-L-U-S
P-L-U-S
Wer baut das Hanf an?
Who is growing the cannabis?
P-L-U-S
P-L-U-S
Chillt auf der Parkbank
Chilling on the park bench
P-L-U-S
P-L-U-S
Das ganze Land schreit
The whole country cries out
P-L-U-P-P-L-U-S
P-L-U-P-P-L-U-S
P-L-U-S
P-L-U-S
Wer baut das Hanf an?
Who is growing the cannabis?
P-L-U-S
P-L-U-S
Chillt auf der Parkbank
Chilling on the park bench
P-L-U-S
P-L-U-S
Das ganze Land schreit
The whole country cries out
P-L-U-P-P-L-U-S
P-L-U-P-P-L-U-S





Writer(s): Max Weber, Remy Haedecke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.