Plusmacher - Haus im Nebel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Plusmacher - Haus im Nebel




Haus im Nebel
House in the Fog
(Lu) Lucry, Suena
Lucry (Luke), Suena
PMS
PMS
Haus im Nebel
House in the Fog
(Yeah) yeah
(Yeah) yeah
Ein sehr stabiles Empfangskomitee
A very stable reception committee
Wo ein Handschlag mehr zählt, als ein Vertrag einzugehen
Where a handshake counts more than a contract
Das Labyrinth beginnt, hier herrscht ein anderer Instinkt
The labyrinth begins, a different instinct prevails here
Jeder kann dich sehen, alle Menschen hier sind blind
Everyone can see you, all the people here are blind
Vierte Etage, Bir und 'ne Fahne
Fourth floor, beer and a flag
Alkoholiker die ihre Miete nicht zahlen
Alcoholics who don't pay their rent
Scharfe Waffen, Messer, geladene Berettas
Sharp weapons, knives, loaded Berettas
Besser, wenn du dir am Abend hier kein' Stress machst
Better not to stress yourself out here in the evening
Siebte Etage, giftige Gase
Seventh floor, toxic gases
Die Wahre vom Koch, sie zerfrisst dir die Nase
The truth from the chef, it will burn your nose
Unterm Strich ist da alles hier normal
On balance, everything here is normal
Aber was ist schon normal? Wir hatten keine Wahl
But what is normal? We had no choice
Das Haus im Nebel steht in meiner Stadt schon immer
The house in the fog has always been in my city
I-I-Immer, Jibbits mit Aktivkohlefilter
A-Always, Jibbits with activated carbon filter
Observation, seit ich mich erinner
Surveillance, ever since I can remember
I-I-Immer bleibt dieser Block meine Villa
A-Always, this block remains my villa
Das Haus im Nebel steht in meiner Stadt schon immer
The house in the fog has always been in my city
I-I-Immer, Jibbits mit Aktivkohlefilter
A-Always, Jibbits with activated carbon filter
O-O-Observation, seit ich mich erinner
O-Observation, ever since I can remember
I-I-Immer bleibt dieser Block meine Villa (yeah)
A-Always, this block remains my villa (yeah)
Ein graues, kaltes Ambiente herrscht
A gray, cold ambience prevails
Die Anblicke der verdammten Junkies fallen schwer
The sights of the damned junkies are hard to bear
Klamotten sind alt, neuer Stoff kommt immer
Clothes are old, new stuff always arrives
Ich hab keine Wahl, ich muss 'ne Tochter füttern
I have no choice, I have to feed a daughter
Schlechtes Wetter am Block Gewitter
Bad weather on the block, thunderstorms
Jeder von uns weiß, dass du noch nie Ott getickt hast
Every one of us knows that you've never sold weed
Rostiges Treppengeländer in meinem Haus
Rusty staircase railings in my house
Hier kenn ich mich gut aus, die Gänge sind sehr verraucht
I know my way around here, the corridors are very smoky
Ich bin PLUS aus dem Hochgeschoss
I'm PLUS from the penthouse
Du siehst drei weiße Streifen auf dem roten Jogger
You see three white stripes on the red joggers
Unterm Strich ist das alles hier normal
On balance, everything here is normal
Aber was ist schon normal? Wir hatten keine Wahl
But what is normal? We had no choice
Das Haus im Nebel steht in meiner Stadt schon immer
The house in the fog has always been in my city
I-I-Immer, Jibbits mit Aktivkohlefilter
A-Always, Jibbits with activated carbon filter
Observation, seit ich mich erinner
Surveillance, ever since I can remember
I-I-Immer bleibt dieser Block meine Villa
A-Always, this block remains my villa
Das Haus im Nebel steht in meiner Stadt schon immer
The house in the fog has always been in my city
I-I-Immer, Jibbits mit Aktivkohlefilter
A-Always, Jibbits with activated carbon filter
O-O-Observation, seit ich mich erinner
O-Observation, ever since I can remember
I-I-Immer bleibt dieser Block meine Villa
A-Always, this block remains my villa





Writer(s): Jennifer Atswei Akpor Allendoerfer, Luis-florentino Cruz, Tarick Mijthab, Plusmacher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.