Plusmacher - Popelbremse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Plusmacher - Popelbremse




Popelbremse
Ash Can Brake
Plusmacher Kiez Rap, halt deine Fresse!
Plusmacher neighborhood rap, shut your trap!
Wenn ich deine Stadt betrete und dein Platz einfach besetze
When I enter your town and occupy your space
Sag mir wie es schmeckt wenn du Hure meinen Arsch leckst
Tell me how it tastes when you whore lick my ass
Meine Sprache, Klartext, auf der Straße Star Guest
My language, plain text, on the street star guest
Sie nennen mich Postbote weil ich den Stoff abhole
They call me mailman because I collect the goods
Und 'ne Schreckschusspistole fickt die Crackhoes aus Polen
And a blank gun fucks the crack hoes from Poland
Es ist Dreck wo ich wohne, schnelles Geld für die Drogen
It's filth where I live, fast money for drugs
Es bleibt Don Corleone aus der 30iger Zone
Don Corleone from the 30's zone is here to stay
Ihr seid gay und verlogen, du willst Fame und nach oben
You're gay and a liar, you want fame and to rise to the top
Ich krieg Cash für die Strophen, fick dein Rap oben ohne
I get paid for my verses, fuck your topless rap
Finde Emos klatschen geil, es bleibt Kioskatzen-Style
Find it cool to beat up emos, it's still convenience store alleycat style
Rotz die Nase Kokain beim Echopreis Verleih
Snort cocaine off my nose at the Echo Awards ceremony
Weil ich bin wie ich war, bleib ich echt und komm klar
Because I am who I was, I stay real and I get it
Mein Leben finanziert immer noch Peter Hartz
My life is still funded by Peter Hartz
Dumme Schlampe, leck meine Fame Arschritze
Stupid bitch, lick my famous asshole
Ich bleibe Straße bis zur Chartspitze
I'll stay street to the top of the charts
Schichtwechsel, Kiezkneipe, [?]cuts, nie pleite
Shift change, neighborhood bar, [?] cuts, never broke
Hartz 4, Breiftasche, Bierkasten nie alle
Hartz 4, wallet, beer case never empty
Das Geschäft läuft auf dubiose Weise
The business runs in a shady way
Opiate im Drogendealerkreisel
Opiates in the drug dealer roundabout
Fick die Tourieschlampen täglich
Fuck the tourist bitches every day
Mach Mille von [?] mit feinster Synthetik
Make a grand from [?] with fine synthetics
Die dein Kopf fickt wie E-Trips
That fuck your head like E-trips
Dank mei'm Job hast du 'ne Spätschicht
Thanks to my job, you have an extra shift
Der Stress, er vergeht nicht
The stress doesn't go away
Der Zeiger, er dreht sich
The clock keeps ticking
Solange die Drogen Geld bringen leb ich
As long as drugs bring in money, I live
[?] mein Dasein ist Epik, gefühlskalt
[?] my existence is epic, emotionally cold
Liebe zeigen geht nicht
Showing love is not possible
Bleib der Plusmacher in der Stadt die niemals schläft
I remain the Plusmacher in the city that never sleeps
Du bist nur ein dummer Punker der die Scheiße nicht versteht
You're just a dumb punk who doesn't get it
Führ mich bleibst du ein [?]
If you guide me, you'll remain a [?]
Ein beschissenes Gefühl
A shitty feeling
Was ich nach dem kacken einfach die Toilette runter spühl
That I just flush down the toilet after shitting
Euer Rap bleibt Müll, ich überhole auf der Strecke
Your rap is still garbage, I overtake on the track
Was du heute alles rappst hat man morgen schon vergessen
What you rap about today will be forgotten tomorrow
Also quatsch mal kein Reis, liefer euch den Beweis
So don't talk shit, give us the proof
Seh die Dinge schwarz/weiß
I see things in black and white
Und werd durch Schieferplatten reich
And get rich from slate tiles
Euer Kieferkasper zeigt das ihr Opfer seid und bleibt
Your jawbreaker shows that you are and will always be victims
Ich bin Kiezvater, Rapper Nummer Eins
I am the neighborhood king, rapper number one





Writer(s): The Breed, Remy Haedecke, Adrian Kehlbacher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.