Paroles et traduction Plusmacher - Popelbremse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plusmacher
Kiez
Rap,
halt
deine
Fresse!
Plusmacher,
районный
рэп,
заткнись,
сука!
Wenn
ich
deine
Stadt
betrete
und
dein
Platz
einfach
besetze
Когда
я
вхожу
в
твой
город
и
занимаю
твое
место,
Sag
mir
wie
es
schmeckt
wenn
du
Hure
meinen
Arsch
leckst
Скажи
мне,
каково
это,
когда
ты,
шлюха,
лижешь
мой
зад?
Meine
Sprache,
Klartext,
auf
der
Straße
Star
Guest
Мой
язык
— чистый
текст,
на
улице
— звездный
гость.
Sie
nennen
mich
Postbote
weil
ich
den
Stoff
abhole
Меня
называют
почтальоном,
потому
что
я
забираю
товар.
Und
'ne
Schreckschusspistole
fickt
die
Crackhoes
aus
Polen
И
пугач
трахает
этих
шлюх-наркоманок
из
Польши.
Es
ist
Dreck
wo
ich
wohne,
schnelles
Geld
für
die
Drogen
Там,
где
я
живу
— грязь,
быстрые
деньги
на
наркотики.
Es
bleibt
Don
Corleone
aus
der
30iger
Zone
Остаюсь
Доном
Корлеоне
из
30-й
зоны.
Ihr
seid
gay
und
verlogen,
du
willst
Fame
und
nach
oben
Вы
все
педики
и
лжецы,
ты
хочешь
славы
и
подняться
наверх.
Ich
krieg
Cash
für
die
Strophen,
fick
dein
Rap
oben
ohne
Я
получаю
бабки
за
куплеты,
на
хер
твой
рэп
топлес.
Finde
Emos
klatschen
geil,
es
bleibt
Kioskatzen-Style
Мне
нравятся
аплодисменты
эмо,
это
остается
в
стиле
киоскных
кошек.
Rotz
die
Nase
Kokain
beim
Echopreis
Verleih
Кокаин
из
носа
на
церемонии
вручения
Echo
Awards.
Weil
ich
bin
wie
ich
war,
bleib
ich
echt
und
komm
klar
Потому
что
я
такой,
какой
я
есть,
я
остаюсь
настоящим
и
все
понимаю.
Mein
Leben
finanziert
immer
noch
Peter
Hartz
Мою
жизнь
все
еще
финансирует
Петер
Харц.
Dumme
Schlampe,
leck
meine
Fame
Arschritze
Тупая
шлюха,
лижи
мою
звездную
задницу.
Ich
bleibe
Straße
bis
zur
Chartspitze
Я
остаюсь
уличным
до
самой
вершины
чартов.
Schichtwechsel,
Kiezkneipe,
[?]cuts,
nie
pleite
Смена,
районный
кабак,
[?]
порезы,
никогда
не
без
денег.
Hartz
4,
Breiftasche,
Bierkasten
nie
alle
Hartz
4,
кошелек,
ящик
пива
никогда
не
пуст.
Das
Geschäft
läuft
auf
dubiose
Weise
Бизнес
идет
сомнительным
путем.
Opiate
im
Drogendealerkreisel
Опиаты
на
круговороте
наркодилеров.
Fick
die
Tourieschlampen
täglich
Трах*ю
туристок
каждый
день.
Mach
Mille
von
[?]
mit
feinster
Synthetik
Делаю
штуку
из
[?]
с
лучшей
синтетикой.
Die
dein
Kopf
fickt
wie
E-Trips
Которая
трахает
твой
мозг,
как
E-трипы.
Dank
mei'm
Job
hast
du
'ne
Spätschicht
Благодаря
моей
работе
у
тебя
ночная
смена.
Der
Stress,
er
vergeht
nicht
Стресс
не
проходит.
Der
Zeiger,
er
dreht
sich
Стрелка
все
крутится.
Solange
die
Drogen
Geld
bringen
leb
ich
Пока
наркотики
приносят
деньги,
я
живу.
[?]
mein
Dasein
ist
Epik,
gefühlskalt
[?]
мое
существование
— эпопея,
бездушная.
Liebe
zeigen
geht
nicht
Показывать
любовь
нельзя.
Bleib
der
Plusmacher
in
der
Stadt
die
niemals
schläft
Остаюсь
Plusmacher
в
городе,
который
никогда
не
спит.
Du
bist
nur
ein
dummer
Punker
der
die
Scheiße
nicht
versteht
Ты
всего
лишь
тупой
панк,
который
ни
хрена
не
понимает.
Führ
mich
bleibst
du
ein
[?]
Веди
меня,
ты
остаешься
[?]
Ein
beschissenes
Gefühl
Дерьмовое
чувство.
Was
ich
nach
dem
kacken
einfach
die
Toilette
runter
spühl
То,
что
я
просто
смываю
в
унитаз
после
того,
как
посру.
Euer
Rap
bleibt
Müll,
ich
überhole
auf
der
Strecke
Ваш
рэп
остается
мусором,
я
обгоняю
вас
на
дистанции.
Was
du
heute
alles
rappst
hat
man
morgen
schon
vergessen
То,
что
ты
читаешь
сегодня,
завтра
уже
забудут.
Also
quatsch
mal
kein
Reis,
liefer
euch
den
Beweis
Так
что
не
говори
ерунды,
предоставь
доказательства.
Seh
die
Dinge
schwarz/weiß
Вижу
вещи
черно-белыми.
Und
werd
durch
Schieferplatten
reich
И
богатею
на
сланце.
Euer
Kieferkasper
zeigt
das
ihr
Opfer
seid
und
bleibt
Твоя
болтовня
показывает,
что
ты
жертва
и
остаешься
ею.
Ich
bin
Kiezvater,
Rapper
Nummer
Eins
Я
— отец
района,
рэпер
номер
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Breed, Remy Haedecke, Adrian Kehlbacher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.