Plusmacher - Popelbremse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Plusmacher - Popelbremse




Popelbremse
Тормоз
Plusmacher Kiez Rap, halt deine Fresse!
Plusmacher, районный рэп, заткнись, сука!
Wenn ich deine Stadt betrete und dein Platz einfach besetze
Когда я вхожу в твой город и занимаю твое место,
Sag mir wie es schmeckt wenn du Hure meinen Arsch leckst
Скажи мне, каково это, когда ты, шлюха, лижешь мой зад?
Meine Sprache, Klartext, auf der Straße Star Guest
Мой язык чистый текст, на улице звездный гость.
Sie nennen mich Postbote weil ich den Stoff abhole
Меня называют почтальоном, потому что я забираю товар.
Und 'ne Schreckschusspistole fickt die Crackhoes aus Polen
И пугач трахает этих шлюх-наркоманок из Польши.
Es ist Dreck wo ich wohne, schnelles Geld für die Drogen
Там, где я живу грязь, быстрые деньги на наркотики.
Es bleibt Don Corleone aus der 30iger Zone
Остаюсь Доном Корлеоне из 30-й зоны.
Ihr seid gay und verlogen, du willst Fame und nach oben
Вы все педики и лжецы, ты хочешь славы и подняться наверх.
Ich krieg Cash für die Strophen, fick dein Rap oben ohne
Я получаю бабки за куплеты, на хер твой рэп топлес.
Finde Emos klatschen geil, es bleibt Kioskatzen-Style
Мне нравятся аплодисменты эмо, это остается в стиле киоскных кошек.
Rotz die Nase Kokain beim Echopreis Verleih
Кокаин из носа на церемонии вручения Echo Awards.
Weil ich bin wie ich war, bleib ich echt und komm klar
Потому что я такой, какой я есть, я остаюсь настоящим и все понимаю.
Mein Leben finanziert immer noch Peter Hartz
Мою жизнь все еще финансирует Петер Харц.
Dumme Schlampe, leck meine Fame Arschritze
Тупая шлюха, лижи мою звездную задницу.
Ich bleibe Straße bis zur Chartspitze
Я остаюсь уличным до самой вершины чартов.
Schichtwechsel, Kiezkneipe, [?]cuts, nie pleite
Смена, районный кабак, [?] порезы, никогда не без денег.
Hartz 4, Breiftasche, Bierkasten nie alle
Hartz 4, кошелек, ящик пива никогда не пуст.
Das Geschäft läuft auf dubiose Weise
Бизнес идет сомнительным путем.
Opiate im Drogendealerkreisel
Опиаты на круговороте наркодилеров.
Fick die Tourieschlampen täglich
Трах*ю туристок каждый день.
Mach Mille von [?] mit feinster Synthetik
Делаю штуку из [?] с лучшей синтетикой.
Die dein Kopf fickt wie E-Trips
Которая трахает твой мозг, как E-трипы.
Dank mei'm Job hast du 'ne Spätschicht
Благодаря моей работе у тебя ночная смена.
Der Stress, er vergeht nicht
Стресс не проходит.
Der Zeiger, er dreht sich
Стрелка все крутится.
Solange die Drogen Geld bringen leb ich
Пока наркотики приносят деньги, я живу.
[?] mein Dasein ist Epik, gefühlskalt
[?] мое существование эпопея, бездушная.
Liebe zeigen geht nicht
Показывать любовь нельзя.
Bleib der Plusmacher in der Stadt die niemals schläft
Остаюсь Plusmacher в городе, который никогда не спит.
Du bist nur ein dummer Punker der die Scheiße nicht versteht
Ты всего лишь тупой панк, который ни хрена не понимает.
Führ mich bleibst du ein [?]
Веди меня, ты остаешься [?]
Ein beschissenes Gefühl
Дерьмовое чувство.
Was ich nach dem kacken einfach die Toilette runter spühl
То, что я просто смываю в унитаз после того, как посру.
Euer Rap bleibt Müll, ich überhole auf der Strecke
Ваш рэп остается мусором, я обгоняю вас на дистанции.
Was du heute alles rappst hat man morgen schon vergessen
То, что ты читаешь сегодня, завтра уже забудут.
Also quatsch mal kein Reis, liefer euch den Beweis
Так что не говори ерунды, предоставь доказательства.
Seh die Dinge schwarz/weiß
Вижу вещи черно-белыми.
Und werd durch Schieferplatten reich
И богатею на сланце.
Euer Kieferkasper zeigt das ihr Opfer seid und bleibt
Твоя болтовня показывает, что ты жертва и остаешься ею.
Ich bin Kiezvater, Rapper Nummer Eins
Я отец района, рэпер номер один.





Writer(s): The Breed, Remy Haedecke, Adrian Kehlbacher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.