Plusmacher - Zuhälterbart - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Plusmacher - Zuhälterbart




Zuhälterbart
Pimp Beard
Yeah
Yeah
Mein Kontakt im Tulpenland ist monatlich Zehn Mille schwer
My contacts in Tulip Land make ten thousand a month
Wenn der Kurier Richtung Lichtenberg City fährt
When the courier drives towards Lichtenberg City
Kristallfunkelnde, faustdicke Blüten
Crystal sparkling, fist-thick buds
Verpackt in Vakuumtüten
Packed in vacuum-sealed bags
Die leichtbekleideten Asiatenweiber bügeln
The scantily-clad Asian women press
Chef auf der Bühne
Boss on the stage
Maßgeschneiderte Profitrainingsanzüge, ah
Tailored profit tracksuits, ah
Während wir Laidback in der Hood abhängen
While we chill in the hood Laidback
Musst du Lutscher Ewigkeiten mit Verlustängst rechnen
You suckers will have to deal with separation anxiety
Es läuft wie immer, piffe das Harz
It's business as usual, smoke the resin
Guck wie ich charte, mit ein Bein im Knast
Look at how I charter, with one foot in jail
P-l-u-s mit der kriminellen Finanzspritze
P-l-u-s with the criminal financial injection
Weil ich mit einer E-Bombe niemals abdrifte
Because with an E-bomb, I'll never drift
Fokussiert am Fokus vorbei
Focused beyond focus
Der Profitmacher hat das Kush stets dabei
The Profit Maker always has the Kush on hand
Plus zum Macher, Brust und Barthaar
Plus to the maker, chest and beard hair
Bus und Bahn fahr′n, Bruder das war mal, yeah
Catch the bus or train, bro, that was then, yeah
Plusmacher mit dem Zuhälterbart
Plusmacher with the pimp beard
Ich klatsche deine Fresse aus dem New Era Cap
I'll smack your face out of that New Era cap
Ernte gut, alles gut, ich hab's euch gesagt
Good harvest, all is good, I told you
Kushhunter nie wieder auf der Anklagebank
Kushhunter will never be in the dock again
Plusmacher mit dem Zuhälterbart
Plusmacher with the pimp beard
Ich klatsche deine Fresse aus dem New Era Cap
I'll smack your face out of that New Era cap
Ernte gut, alles gut, ich hab′s euch gesagt
Good harvest, all is good, I told you
Kushhunter nie wieder auf der Anklagebank
Kushhunter will never be in the dock again
Aus der Waschanlage kommt der Benzer gefahren
The Benz drives out of the car wash
Und ich schieb' weiter Kilos für die Gangs unter Tage
And I keep pushing kilos for the gangs underground
Knallen das Geschäft, wie in den Arsch einer Alten
Bang the business like an old woman's ass
Automatik, kein Gangknüppel, den ich schalte
Automatic, no gearstick to shift
Du kommst mit paar Kanaken, ich komm mit [Pakanaken?]
You come with some Kanakas, I come with [Pakanakas?]
Ott wächst weiter im Takt in der Gartenspate
Weed keeps growing on the beat in the garden spade
Du bist ein Spargeltarzan, musst weiter Straßenbahn fahr'n
You're a beanpole Tarzan, got to keep riding the streetcar
Marzaner [?], ich bin Barbezahler
Marzaner [?], I pay cash
Über die Akte lass′ ich Gras drüberwachsen
I cover the files with weed
Wellness, Oase, der Staat hängt im Nacken
Wellness, oasis, the state is on my back
Nix machen, abchillen, Füße stillhalten
Do nothing, chill, keep my feet still
Trotzdem sind Uhren im Zyklus geschalten
But the clocks are ticking in a cycle
Alles was ich mache ergibt Plus auf meinen Konto
Everything I do adds up to my bank account
Ausschalfen, einbauen, ficken, fressen, pumpen
Sleep in, build, fuck, eat, pump
Wieg′ die Kilos ab, park' den Benz vor′m Amt
Weigh the kilos, park the Benz in front of the office
Hol mir meinen Harz Vier Antrag, werf' die Scheine in den Briefumschlag
Get my Harz Vier application, throw the money in the envelope
Plusmacher mit dem Zuhälterbart
Plusmacher with the pimp beard
Ich klatsche deine Fresse aus dem New Era Cap
I'll smack your face out of that New Era cap
Ernte gut, alles gut, ich hab′s euch gesagt
Good harvest, all is good, I told you
Kushhunter nie wieder auf der Anklagebank
Kushhunter will never be in the dock again
Plusmacher mit dem Zuhälterbart
Plusmacher with the pimp beard
Ich klatsche deine Fresse aus dem New Era Cap
I'll smack your face out of that New Era cap
Ernte gut, alles gut, ich hab's euch gesagt
Good harvest, all is good, I told you
Kushhunter nie wieder auf der Anklagebank
Kushhunter will never be in the dock again





Writer(s): Remy Hädecke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.