Plutão Já Foi Planeta - Haverá de Se - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Plutão Já Foi Planeta - Haverá de Se - Ao Vivo




Haverá de Se - Ao Vivo
I'll Have to Tell You - Live
Haverá de se dizer que foi difícil crer
I'll have to tell you it was hard to believe
No que, não sei por quê, tanto faz
In what, I don't know why, it doesn't matter
Se a falta não mais se faz
If the absence is no longer there
De quem correu e levou embora
Of whom ran and took away
A mais doce e longa das horas
The sweetest and longest of hours
Sem demora e sem senhora
Without delay and without a lady
Te falo, longe do lugar mais alto
I speak to you, far away from the highest place
Haverá de se explicar que foi difícil crer
I'll have to explain that it was hard to believe
Sonhar quase não se pode mais
Dreaming can hardly be done anymore
Tanto se fez, faltou
So much was done, it was lacking
E nada mais será feito
And nothing will be done
O tempo passa e se aperta o peito
Time passes and my chest tightens
E no espelho vejo coisas a mais
And in the mirror I already see more things
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Haverá de se
I'll have to
Haverá, do que não me lembro
I'll have to, what I don't remember
Cada minuto é um tormento
Every minute is a torment
Haverá de se
I'll have to
Haverá, do que não me lembro
I'll have to, what I don't remember
Um medo, um sopro, um rebento
A fear, a breath, a sprout





Writer(s): Gustavo Arruda Gesteira, Joanilson Campos De Albuquerque Junior, Vitoria De Santi Estacio, Khalil Leandro Maciel De Oliveira, Natalia Pereira De Noronha, Cassio Luiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.