Plutão Já Foi Planeta - Haverá de Se - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Plutão Já Foi Planeta - Haverá de Se




Haverá de Se
There Will Be
Haverá de se dizer que foi difícil crer
There will be a saying that it was difficult to believe
No que, não sei por quê, tanto faz
In what, I don't know why, it doesn't matter
Se a falta não mais se faz
If the lack is no longer felt
De quem correu e levou embora
Of one who ran and took away
A mais doce e longa das horas
The sweetest and longest of the hours
Sem demora e sem senhora
Without delay and without a lady
Te falo, longe do lugar mais alto
I speak to you, far from the highest place
Haverá de se explicar que foi difícil crer
There will be an explanation that it was difficult to believe
Sonhar quase não se pode mais
Dreaming is almost impossible anymore
Tanto se fez, faltou
So much was done, it was missing
E nada mais será feito
And nothing more will be done
O tempo passa e se aperta o peito
Time passes and tightens the chest
E no espelho vejo coisas a mais
And in the mirror I see more things
Haverá de se
There will be
Haverá, do que não me lembro
There will be, of what I no longer remember
Cada minuto é um tormento
Every minute is a torment
Haverá de se
There will be
Haverá, do que não me lembro
There will be, of what I no longer remember
Um medo, um sopro, um rebento
A fear, a breath, a sprout





Writer(s): Joanilson Campos De Albuquerqu Junior, Gustavo Arruda Gesteira, Khalil Leandro Maciel De Oliveira, Natalia Pereira De Noronha, Vitoria De Santi Estacio, Cassio Luiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.