Plutónio feat. Zlatnem - Orgulho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Plutónio feat. Zlatnem - Orgulho




Porque o orgulho afasta quem tu amas
Потому, что гордость отгоняет кого ты любишь
Dinheiro às vezes nos engana
Деньги иногда вводит нас в заблуждение
Por ti eu até comia cana
За тебя я даже ел кана
Dava-te um prato e uma cama
У тебя тарелка и кровать
Mas tudo tem um preço
Но все имеет цену
E eu nem te conheço
И я уже даже не знаю тебя
E eu nem te conheço
И я уже даже не знаю тебя
Tu não és o mesmo
Ты уже не ты же
Ultimamente nós nem falamos mais
В последнее время мы уже даже не говорим больше
passou tanto tempo que eu não te conheço mais
Уже прошло столько времени, что я не знаю тебя больше
E antes das nossas desavenças será que tu ainda te lembras
И до наших спорах будет, что ты еще помнишь
às vezes na minha cabeça fico a pensar no que tu pensas
иногда в моей голове я думаю, что ты думаешь
E antigamente nós dois eramos iguais
И раньше мы оба были равны
Ontem eramos putos hoje em dia somos pais
Вчера были вашим услугам на сегодняшний день мы-родители
Antes das nossas desavenças será que tu ainda te lembras
До наших спорах будет, что ты еще помнишь
Ás vezes na minha cabeça fico a pensar no que tu pensas
Иногда в моей голове я думаю, что ты думаешь
Porque o orgulho afasta quem tu amas
Потому, что гордость отгоняет кого ты любишь
Dinheiro às vezes nos engana
Деньги иногда вводит нас в заблуждение
Por ti eu até comia cana
За тебя я даже ел кана
Dava-te um prato e uma cama
У тебя тарелка и кровать
Mas tudo tem um preço
Но все имеет цену
E eu nem te conheço
И я уже даже не знаю тебя
E eu nem te conheço
И я уже даже не знаю тебя
Tu não és o mesmo
Ты уже не ты же
Nem nos meus olhos olhas envorganhado
Ни в моих глазах ты смотришь envorganhado
Nos óculos escuros tu 'tás sempre fumado
В темных очках ты личного всегда курили
O mundo gira diz o velho ditado
Вращается мир говорит старая пословица
O teu não gira porque tu pensas quadrado
Твой не вращается, потому что ты думаешь, квадрат
O meu número antigo agora está desligado
Мой старый номер сейчас выключен
Tou num Iphone, Samsung é passado
Ту, на Iphone, Samsung передается
Será que fui eu que mudei ou será que tu 'tás errado
Будет, что я сделал, что изменил или в том, что ты личного неправильно
Eu sei que errar é humano, ma nigga tu 'tás mudado
Я знаю, что человеку свойственно ошибаться, ма nigga ты личного изменилось
Estavas sempre no presente agora 'tás no passado
Ты всегда в подарок сейчас", я сел в прошлом
Tu nem paras na zona pois estás no tempo parado
Ты уже не paras в зоне, потому что ты на время остановился
Contigo eu dividia tudo até comida no prato
С тобою я делил все, вплоть до еды на тарелке
Eu dei-te o meu sofá da sala quando estavas pragado
Я дал тебе моем диване в гостиной, когда был pragado
Deixei-te entrar na minha casa sempre como um irmão
Я позволю тебе войти в мой дом всегда, как брат
Pois cada vez que tu caíste eu levantei-te do chão
Потому что каждый раз, когда ты упал ты я поднял тебя с пола
Mesmo sabendo que não tinhas ma nigga dei-te a razão
Даже зная, что не ты ма nigga я дал тебе причина
custa saber que tens bitch nigga dentro do teu coração
стоит знать, что вы сука ниггер внутри сердца твоего
Mas a gente veio da lama, antes das damas, antes da fama
Но мы пришли из грязи, до шашек, до славы
A tentar fazer guita, pedir a Deus para não ir de cana
Пытаться сделать шпагат, просить Бога, чтобы не идти тростника
Vivemos o mesmo drama entre bebidas e marijuana
Живем же драма между напитки и марихуану
Diz-me o que é que mudou, então porque é que mudou?
Говорит мне, что изменилось, то почему, что изменилось?
Porque o orgulho afasta quem tu amas
Потому, что гордость отгоняет кого ты любишь
Dinheiro às vezes nos engana
Деньги иногда вводит нас в заблуждение
Por ti eu até comia cana
За тебя я даже ел кана
Dava-te um prato e uma cama
У тебя тарелка и кровать
Mas tudo tem um preço
Но все имеет цену
E eu nem te conheço
И я уже даже не знаю тебя
E eu nem te conheço
И я уже даже не знаю тебя
Tu não és o mesmo
Ты уже не ты же
E ultimamente nós nem falamos mais
И в последнее время мы уже даже не говорим больше
passou tanto tempo que eu não te conheço mais
Уже прошло столько времени, что я не знаю тебя больше
E antes das nossas desavenças será que tu ainda te lembras
И до наших спорах будет, что ты еще помнишь
às vezes na minha cabeça fico a pensar no que tu pensas
иногда в моей голове я думаю, что ты думаешь
E antigamente nós dois eramos iguais
И раньше мы оба были равны
Ontem eramos putos hoje em dia somos pais
Вчера были вашим услугам на сегодняшний день мы-родители
Antes das nossas desavenças será que tu ainda te lembras
До наших спорах будет, что ты еще помнишь
às vezes na minha cabeça fico a pensar no que tu pensas
иногда в моей голове я думаю, что ты думаешь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.