Plutónio - Badman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Plutónio - Badman




Badman
Badman
Badman
Badman
Eu nunca precisei de falar do que eu não sei
I never needed to talk about what I don't know
Pa saberes que eu sou
Pa know that I am
Badman
Badman
Nem nunca precisei
Nor have I ever needed
De falar tudo o que eu sei
To speak all that I know
Pa saberes que eu sou
Pa know that I am
Badman
Badman
Que é que sabes sobre street?
What do you know about street?
Que é que sabes sobre beef nigga?
What do you know about beef nigga?
Badman
Badman
eu tava na estrada
I was already on the road
Ainda tavas tu em casa
You were still at home
A pensar que eras um
Thinking you were one
Badman
Badman
Nigga what you know about me?
Nigga what you know about me?
Nigga what you know about me?
Nigga what you know about me?
What you know about?
What you know about?
Badman
Badman
Nigga what you know about me?
Nigga what you know about me?
Tas sempre a falar
Tas sempre a falar
Mas eu nunca te vi
Mas eu nunca te vi
What you know about?
What you know about?
Badman
Badman
Nigga what you know about me?
Nigga what you know about me?
2765 BCV
2765 BCV
What you know about?
What you know about?
Badman
Badman
Nigga what you know about me?
Nigga what you know about me?
Tas sempre a falar
Tas sempre a falar
Mas eu nunca te vi
But I never saw you
te disse que ainda tavas tu naquilo
I told you you were still in it
Bro eu tava naquela
Bro I was already in that
Um iPhone em cada bolso
An iPhone in every pocket
Porque eu tou a viver uma vida paralela
Because I'm living a parallel life
Hey yo ciclista sai frente
Hey yo cyclist sai front
Senão eu tiro te a camisola amarela
Otherwise I'll take off your yellow shirt
E tem cuidado com esse estilo
And be careful with this style
A rua não é passarela
The street is not a catwalk
Tu nunca foste activo
You've never been active
Sempre negativo
Always negative
E eu nunca fui passivo
And I've never been passive
Sempre um nigga activo
Always an active nigga
Tudo o que o meu passado
All that my past
Teve negativo
Had negative
Agora o meu presente
Now my gift
Tem de positivo
Has to positive
Jantares de fato treino
Tracksuit dinners
Com executivos
With executives
Sem nunca por empenho
Never by commitment
No ano lectivo
In the school year
Contrato eu nunca tive
Contract I never had
Mas sou efectivo
But I'm effective
Porque tudo o que eu faço
Because everything I do
Tem um objetivo
Has a goal
Então my nigga let's go
So my nigga let's go
Pergunta no 27
Question no 27
Onde é que a história começou
Where did the story begin
Terceiro álbum a caminho
Third album on the way
Eu faço em solo
I do in solo
Um litro de licor
A liter of liquor
E eu tomo conta do show
And I take care of the show
Ghettosupastar na zona
Ghettosupgraze in the area
Sabem quem sou
They know who I am
BCV na casa
BCV in the House
Cocaina no flow
Cocaine no flow
vim pa limpar
Just came to clean
O que a tua boca sujou
What your mouth got dirty
Antes de imitares
Before you imitate
Eu gritava "you know"
I was screaming "you know"
Evita falar muito
Avoid talking too much
Sobre aquilo que não sabes
About what you don't know
Se tu sabes, que não sabes
If you know, you don't know
Conheço a tua laia
I know your kind
Sei que isso é uma fase
I know this is just a phase
Tu falas, nunca fazes
You just talk, you never do
Como é que queres ser real?
How do you want to be real?
Se nem falas a verdade
If you don't even tell the truth
Não tens palavras
You have no words
tens frases
You only have phrases
Se queres sentar na mesa pra saber do que tu trazes
If you want to sit at the table to know what you bring
Depois da consequência
After the aftermath
Não queiras fazer as pazes
Don't want to make up
Badman
Badman
Eu nunca precisei de falar do que eu não sei
I never needed to talk about what I don't know
Pa saberes que eu sou
Pa know that I am
Badman
Badman
Nem nunca precisei
Nor have I ever needed
De falar tudo o que eu sei
To speak all that I know
Pa saberes que eu sou
Pa know that I am
Badman
Badman
Que é que sabes sobre street?
What do you know about street?
Que é que sabes sobre beef nigga?
What do you know about beef nigga?
Badman
Badman
eu tava na estrada
eu tava na estrada
Ainda tavas tu em casa
Ainda tavas tu em casa
A pensar que eras um
A pensar que eras um
Badman
Badman
Nigga what you know about me?
Nigga what you know about me?
Nigga what you know about me?
Nigga what you know about me?
What you know about?
What you know about?
Badman
Badman
Nigga what you know about me?
Nigga what you know about me?
Tas sempre a falar
Tas sempre a falar
Mas eu nunca te vi
Mas eu nunca te vi
What you know about?
What you know about?
Badman
Badman
Nigga what you know about me?
Nigga what you know about me?
2765 BCV
2765 BCV
What you know about?
What do you know?
Badman
Badman
Nigga what you know about me?
Nigga what you know about me?
Tas sempre a falar
Tas always talking
Mas eu nunca te vi
But I never saw you
Eu tiro inspiração da rua
I take inspiration from the street
Cada vez que eu inspiro
Every time I breathe in
Meto inspiração na rua
Inspiration on the street
Cada vez que eu expiro
Every time I exhale
Tou tentar viver a vida
I'm trying to live life
Até o último suspiro
Until the last breath
Bofias tão me a tirar fotos
Bofias so me taking pictures
Cada vez que me viro
Every time I turn around
Relações de peito aberto
Open chested relationships
Mano eu nunca me atiro
Bro I never shoot myself
E elas dizem que eu pirei
And they say I freaked out
Porque eu pêro e me piro
Because I fuck and I fuck
E não é que eu seja mau
And it's not that I'm bad
Por ter levado alguns tiros
For taking a few shots
Tenta tirar o que é meu
Try to take what's mine
Vais ver o que eu te tiro
You'll see what I take from you
Tou no 27 com amor a camisa
# 27 with LOVE shirt
Preto & Vermelho
Black & Red
Checka a minha divisa
Check my currency
Se o assunto é trap
If the subject is trap
A minha linha é activa
My line is active
A cantar Rap desde os 15
Rapping since I was 15
Se não acreditas pesquisa
If you don't believe research
Tenho connects
I have connects
Em metade da lisa
In half the lisa
A via é verde
The road is green
Memo fora da brisa
Memo out of the breeze
Mas tu falas
But you just talk
Do que a gente agiliza
What we speed up
Se o teu beef é sobre damas
If your beef is about ladies
Eu nem gasto saliva
I don't even spend saliva
Sem tempo a perder tempo
No time to waste
Porque eu vivo na pressa
Because I live in a hurry
Comigo o papo é reto
With me the chat is straight
Sem ter muita conversa
Without having much conversation
E se tu não tens palavra
And if you have no word
Então não faças promessas
So don't make promises
Eu conheço muitos Paulos
I know a lot of Paulos
Portas da ravessa
Doors only from ravessa
Olha o degrau
Look at the step
Senão ainda tropeças
Or else you'll stumble
Tem uma linha que separa
There is a line that separates
Mas o xino atravessa
But the xino crosses
E quanto á minha ex?
What about my ex?
My nigga eu nem tou nessa
My nigga I'm not even in this
Podes dizer no Valete
You can tell at the Jack
Que eu tenho outra Vanessa
That I have another Vanessa
Tou no memo indicativo
Tou in the indicative memo
91 92 93
91 92 93
Mas no memo indicativo
But in the indicative memo
Tou com 4 ou 5 anos de suspensa
Tou with 4 or 5 years suspended
A pala de um indicativo
The word of a callsign
Tenho o ouro no mindinho
I got the gold in my pinkie
Mas o ferro no meu indicativo
But the iron is in my callsign
Tu não me queiras dar motivos
You don't want to give me reasons
Badman
Badman
Eu nunca precisei de falar do que eu não sei
I never needed to talk about what I don't know
Pa saberes que eu sou
Pa know that I am
Badman
Badman
Nem nunca precisei
Nor have I ever needed
De falar tudo o que eu sei
To speak all that I know
Pa saberes que eu sou
Pa know that I am
Badman
Badman
Que é que sabes sobre street?
What do you know about street?
Que é que sabes sobre beef nigga?
What do you know about beef nigga?
Badman
Badman
eu tava na estrada
I was already on the road
Ainda tavas tu em casa
You were still at home
A pensar que eras um
Thinking you were one
Badman
Badman
Nigga what you know about me?
Nigga what you know about me?
Nigga what you know about me?
Nigga what you know about me?
What you know about?
What you know about?
Badman
Badman
Nigga what you know about me?
Nigga what you know about me?
Tas sempre a falar
Tas sempre a falar
Mas eu nunca te vi
Mas eu nunca te vi
What you know about?
What you know about?
Badman
Badman
Nigga what you know about me?
Nigga what you know about me?
2765 BCV
2765 BCV
What you know about?
What you know about?
Badman
Badman
Nigga what you know about me?
Nigga what you know about me?
Tas sempre a falar
Tas sempre a falar
Mas eu nunca te vi
Mas eu nunca te vi
Organizado como o PCC
Organized as the CCP
Referenciado como o BCV
Referenced as the BCV
Valorizado como o meu cachet
Valued as my cachet
Dentu Nha zona mi ku KB
Dentu NHA zone mi ku KB
Mais movimento menos parlapiê
More movement less talk
Mais movimento menos parlapiê
More movement less talk
Mais movimento menos parlapiê
More movement less talk
Se não for money vais falar do quê?
If it's not money, what are you going to talk about?
Organizado como o PCC
Organized as the CCP
Referenciado como o BCV
Referenced as the BCV
Valorizado como o meu cachet
Valued as my cachet
Dentu Nha zona mi ku KB
Dentu NHA zone mi ku KB
Mais movimento menos parlapiê
More movement less talk
Mais movimento menos parlapiê
More movement less talk
Mais movimento menos parlapiê
More movement less talk
Se não tens caneta queres beefar pra quê?
If you don't have a pen, what do you want to beefing for?
Badman
Badman
Dawg
Dawg
Some boy just chat too much, mouth big like crocodile
Some boy just chat too much, mouth big like crocodile
But guess what? we run dem file, it's empty!
But guess what? We run dem file, it's empty!
Badman
Badman
How some boy gwaan like dem a badman
How some boy gwaan like dem a badman
And him just a songwriter? bomboclaat
And him just a songwriter? bomboclaat
Badman
Badman
Chop them up, chuck dem inna the river with the fish dem
Chop them up, chuck dem inna the river with the fish dem
BCV bridgetown
BCV bridgetown





Writer(s): Ayrton Alexis, Plutónio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.