Paroles et traduction Plutónio - Dramas & Dilemas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dramas & Dilemas
Драмы и дилеммы
Depois
de
tantos
problemas
После
стольких
проблем,
Dramas
e
dilemas
Драм
и
дилемм,
A
vida
sorriu
pra
mim
Жизнь
улыбнулась
мне,
Ela
sorriu
pra
mim
Она
улыбнулась
мне,
Tou
quase
a
largar
os
esquemas
Я
почти
завязал
с
аферами,
Entrar
no
sistema
Вхожу
в
систему,
Porque
a
vida
sorriu
pra
mim
Потому
что
жизнь
улыбнулась
мне,
Ela
sorriu
pra
mim
Она
улыбнулась
мне.
Depois
da
tempestade
vem
a
bonança
После
бури
наступает
затишье,
Sempre
ouvi
dizer
que
quem
trabalha
alcança
Я
всегда
слышал,
что
тот,
кто
работает,
добивается
своего,
E
eu
sei
que
é
possível
mostrar
as
crianças
И
я
знаю,
что
можно
показать
детям,
Que
com
sacrifício
fazes
a
mudança
Что
жертвуя,
ты
меняешь
свою
жизнь.
Nunca
fui
de
esperar
a
sorte
Я
никогда
не
полагался
на
удачу,
Eu
sempre
fiz
a
minha
sorte
Я
всегда
сам
создавал
свою
удачу,
Sem
medo
do
beijo
da
morte
Не
боясь
поцелуя
смерти,
Tristeza
só
me
fez
mais
forte
Печаль
только
сделала
меня
сильнее.
Hoje
eu
só
quero
abraçar
a
minha
mãe
Сегодня
я
просто
хочу
обнять
свою
маму,
Dizer
a
Francisca
que
está
tudo
bem
Сказать
Франсиске,
что
все
хорошо,
Os
meus
irmãos
sabem
o
quanto
eu
passei
Мои
братья
знают,
через
что
я
прошел,
Meus
amigos
sabem
o
quanto
eu
procurei
Мои
друзья
знают,
сколько
я
искал,
Só
Deus
sabe
os
sítios
por
onde
eu
andei
Только
Бог
знает,
где
я
был,
Noites
e
dias
que
eu
sempre
sonhei
Ночи
и
дни,
о
которых
я
всегда
мечтал,
Já
dei
muitos
tiros
no
escuro
e
falhei
Я
много
раз
стрелял
в
темноту
и
промахивался,
Mas
acho
que
desta
vez
eu
acertei
Но
думаю,
на
этот
раз
я
попал
в
цель.
Depois
de
tantos
problemas
После
стольких
проблем,
Dramas
e
dilemas
Драм
и
дилемм,
A
vida
sorriu
pra
mim
Жизнь
улыбнулась
мне,
Ela
sorriu
pra
mim
Она
улыбнулась
мне,
Tou
quase
a
largar
os
esquemas
Я
почти
завязал
с
аферами,
Entrar
no
sistema
Вхожу
в
систему,
Porque
a
vida
sorriu
pra
mim
Потому
что
жизнь
улыбнулась
мне,
Ela
sorriu
pra
mim
Она
улыбнулась
мне.
Depois
da
tempestade
vem
a
bonança
После
бури
наступает
затишье,
Sempre
ouvi
dizer
que
quem
trabalha
alcança
Я
всегда
слышал,
что
тот,
кто
работает,
добивается
своего,
E
eu
sei
que
é
possível
mostrar
as
crianças
И
я
знаю,
что
можно
показать
детям,
Que
com
sacrifício
fazes
a
mudança
Что
жертвуя,
ты
меняешь
свою
жизнь.
Nunca
fui
de
esperar
a
sorte
Я
никогда
не
полагался
на
удачу,
Eu
sempre
fiz
a
minha
sorte
Я
всегда
сам
создавал
свою
удачу,
Sem
medo
do
beijo
da
morte
Не
боясь
поцелуя
смерти,
Tristeza
só
me
fez
mais
forte
Печаль
только
сделала
меня
сильнее.
Vou
compensar
o
meu
tempo
perdido
Я
наверстаю
упущенное
время,
Recompensar
os
erros
cometidos
Искуплю
совершенные
ошибки,
Ser
um
bom
pai
e
talvez
bom
marido
Буду
хорошим
отцом
и,
возможно,
хорошим
мужем,
Pra
deixar
honra
no
meu
apelido
Чтобы
оставить
честь
своей
фамилии,
Só
Deus
sabe
os
tempos
que
andei
foragido
Только
Бог
знает,
сколько
времени
я
был
в
бегах,
Longe
da
zona
perto
do
perigo
Вдали
от
опасной
зоны,
Problemas
entre
polícias
e
bandidos
Проблемы
между
полицейскими
и
бандитами,
Mas
hoje
eu
tou
longe
dos
meus
inimigos
Но
сегодня
я
далеко
от
своих
врагов.
Depois
de
tantos
problemas
После
стольких
проблем,
Dramas
e
dilemas
Драм
и
дилемм,
A
vida
sorriu
pra
mim
Жизнь
улыбнулась
мне,
Ela
sorriu
pra
mim
Она
улыбнулась
мне,
Tou
quase
a
largar
os
esquemas
Я
почти
завязал
с
аферами,
Entrar
no
sistema
Вхожу
в
систему,
Porque
a
vida
sorriu
pra
mim
Потому
что
жизнь
улыбнулась
мне,
Ela
sorriu
pra
mim
Она
улыбнулась
мне.
Depois
da
tempestade
vem
a
bonança
После
бури
наступает
затишье,
Sempre
ouvi
dizer
que
quem
trabalha
alcança
Я
всегда
слышал,
что
тот,
кто
работает,
добивается
своего,
E
eu
sei
que
é
possível
mostrar
as
crianças
И
я
знаю,
что
можно
показать
детям,
Que
com
sacrifício
fazes
a
mudança
Что
жертвуя,
ты
меняешь
свою
жизнь.
E
se
eu
não
der
valor
И
если
я
не
ценю
Ao
que
já
tenho
é
falta
de
gratidão
То,
что
у
меня
есть,
это
неблагодарность,
Por
isso
é
que
sou
grato
Поэтому
я
благодарен
A
cada
visualização
За
каждый
просмотр,
Aos
que
me
ouviam
Тем,
кто
слушал
меня
Antes
de
me
ouvir
um
milhão
Прежде
чем
меня
услышал
миллион,
Num
palco
em
frente
a
30mil
На
сцене
перед
30
тысячами
Com
o
microfone
na
mão
С
микрофоном
в
руке,
Já
tive
noutra
posição
Я
был
в
другом
положении,
Numa
outra
realidade
cheia
de
ilusão
В
другой
реальности,
полной
иллюзий,
Minha
mãe
dizia
filho
olha
essa
vida
Моя
мама
говорила,
сынок,
смотри
на
эту
жизнь,
Só
tens
um
bilhete
de
ida
У
тебя
только
один
билет
в
один
конец,
Hoje
ela
me
vê
na
televisão
Сегодня
она
видит
меня
по
телевизору.
E
eu
sempre
fui
de
fazer
tudo
agora
И
я
всегда
все
делал
сразу,
Tudo
o
que
eu
faço,
eu
faço
por
amor
Все,
что
я
делаю,
я
делаю
с
любовью,
E
antes
que
chegue
o
dia
de
ir
embora
И
прежде
чем
наступит
день
моего
ухода,
Singrar
na
vida
e
ser
inspirador
Преуспеть
в
жизни
и
быть
вдохновителем,
Ainda
não
estou
onde
eu
quero
Я
еще
не
там,
где
хочу
быть,
Mas
já
quis
estar
onde
eu
estou
Но
я
хотел
быть
там,
где
я
сейчас,
Tou-te
a
ser
sincero
Я
тебе
честно
говорю,
Mesmo
que
eu
tivesse
que
recomeçar
do
zero
Даже
если
бы
мне
пришлось
начать
с
нуля,
Não
mudaria
nada
no
meu
nome
Я
бы
ничего
не
изменил
в
своем
имени.
Depois
de
tantos
problemas
После
стольких
проблем,
Dramas
e
dilemas
Драм
и
дилемм,
A
vida
sorriu
pra
mim
Жизнь
улыбнулась
мне,
Ela
sorriu
pra
mim
Она
улыбнулась
мне,
Tou
quase
a
largar
os
esquemas
Я
почти
завязал
с
аферами,
Entrar
no
sistema
Вхожу
в
систему,
Porque
a
vida
sorriu
pra
mim
Потому
что
жизнь
улыбнулась
мне,
Ela
sorriu
pra
mim
Она
улыбнулась
мне.
Depois
da
tempestade
vem
a
bonança
После
бури
наступает
затишье,
Sempre
ouvi
dizer
que
quem
trabalha
alcança
Я
всегда
слышал,
что
тот,
кто
работает,
добивается
своего,
E
eu
sei
que
é
possível
mostrar
as
crianças
И
я
знаю,
что
можно
показать
детям,
Que
com
sacrifício
fazes
a
mudança
Что
жертвуя,
ты
меняешь
свою
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casey Ryan Mcmillan, Pacal Alejandro Bayley, Joao Ricardo Azevedo Colaco, Quentin R. Shemwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.