Paroles et traduction Plutónio - Filhos Do Ghetto (Ao Vivo)
Esta
é
pa'
quem
conhece
o
meu
primeiro
álbum
Это
pa',
кто
знает
мой
первый
альбом
2013,
Histórias
da
Minha
Life
2013,
Истории
из
Моей
Life
Eu
vou
chamar
o
meu
tropa
da
Margem
Sul
Я
буду
называть
мой
войск
Южного
Берега
Meu
tropa
de
quem
eu
sou
grande
fã
Мой
отряд,
кто
я
большой
поклонник
Meu
puto
Kosmo
Мой
пьяный
Kosmo
Chega
aí
ao
palco
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Приходит,
там,
на
сцене
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Façam
barulho
Создавать
шум
Boa
noite
Lisboa
Добрый
вечер
Лиссабон
'Bora
então
(what
it
do?)
'Bora
тогда
(what
it
do?)
Lisboa,
façam
barulho,
boa
noite
(oh
shit)
Лиссабон,
создавать
шум,
добрый
вечер
(oh
shit)
Oh-yeah,
oh-yeah,
ghetto,
ghetto
Oh-yeah,
oh-yeah,
ghetto,
ghetto
Nós
somos
filhos
do
ghetto
Мы-дети
гетто
Crianças
choram
no
ghetto
Дети
плачут
в
гетто
Na
esperança
tudo
vai
melhorar
(e
tudo
vai
melhorar)
В
надежде,
все
будет
улучшить
(и
все
улучшится)
Nós
somos
filhos
do
ghetto
Мы-дети
гетто
Crianças
choram
no
ghetto
(ok,
ok)
Дети
плачут
в
гетто
(ok,
ok)
Na
esperança
tudo
vai
melhorar
(e
tudo
vai
melhorar)
В
надежде,
все
будет
улучшить
(и
все
улучшится)
Tempos
difíceis
no
ghetto
(lá
no
ghetto)
Трудные
времена
в
гетто
(там
в
гетто)
Facas
e
balas
no
ghetto
(é
lá
no
ghetto)
Ножи
и
пули
в
гетто
(это
там,
в
гетто)
Niggas
perdidos
no
ghetto
Niggas
потеряны
в
гетто
Mamãs
que
choram
no
ghetto
Мамы,
которые
плачут
в
гетто
Nascido
e
criado
no
ghetto
Родился
и
вырос
в
гетто
Numa
barraca
fria
В
шатер
холодной
No
inverno
chovia
Зимой
дождь
Com
vento
a
chapa
batia
С
ветром
лист,
ударяя
себя
Sobrevivência
a
cada
dia
Выживание
каждый
день
Benção
que
Deus
nos
dá
Благословение,
которое
Бог
дает
нам
A
infelicidade
é
uma
barreira
Несчастье-это
барьер
Temos
que
ultrapassar
Мы
должны
преодолеть
Sê
bem-vindo
ao
lado
de
cá
Будь
добро
пожаловать
в
стороны,
вперед
и
назад
Onde
o
negro
sofre
diariamente
Где
черное
ежедневно
страдает
Sirenes
tiram-nos
a
liberdade
Сирены
рисуют
нам
свободу
E
deixam
futuros
pendentes
И
оставляют
будущих
выдающихся
Por
mais
que
lamentes
Что
lamentes
Eles
querem
encurralar
o
pé
Они
хотят
загнать
на
карте
A
esperança
vamos
ter
Упование
мы
будем
иметь
Quando
a
despensa
faz
eco
Когда
кладовая
эхо
Crime,
drama,
pobreza
aguda
Преступление,
драма,
бедности,
острой
Dividimos
o
mesmo
teto
Разбиваем
одной
крышей
Filhos
de
pais
emigrantes
Дети
родителей-мигрантов
Trabalhadores
e
analfabetos
Работников
и
неграмотных
Somos
criados
honestamente
Мы
созданы
честно
Mas
debaixo
de
suor
e
raiva
Но
под
пот
и
ярость
A
rua
deu
à
luz
um
filho
Улица
родила
сына
E
chamou-lhe
de
Survivor
(oh
yeah)
И
нарекла
ему
имя:
Survivor
(oh
yeah)
Por
isso
nigga
sobrevive,
eu
'tou
contigo
na
batalha
Поэтому
nigga
выживает,
я
'tou
с
тобою
в
бой
A
diferença
não
é
nada,
mandamos
abaixo
a
muralha
Разницы
нет
ничего,
отправили
под
стены
Que
nos
distingue,
que
nos
oprime
Что
отличает
нас,
что
нас
угнетает
Esta
é
a
vida
do
preto,
levanta
nigga
resiste,
nós
somos
filhos
do
ghetto
Это
жизнь,
черный,
поднимает
nigga
сопротивляется,
мы-дети
гетто
Nós
somos
filhos
do
ghetto
Мы-дети
гетто
Crianças
choram
no
ghetto
(ok,
ok)
Дети
плачут
в
гетто
(ok,
ok)
Na
esperança
tudo
vai
melhorar
(e
tudo
vai
melhorar)
В
надежде,
все
будет
улучшить
(и
все
улучшится)
Tempos
difíceis
no
ghetto
Трудные
времена
в
гетто
Facas
e
balas
no
ghetto
Ножи
и
пули
в
гетто
Niggas
perdidos
no
ghetto
(let's
go)
Niggas
потеряны
в
ghetto
(let's
go)
Mamãs
que
choram
no
ghetto
Мамы,
которые
плачут
в
гетто
Vivendo
street
drama
Живем
street
drama
Nem
sei
se
eu
vou
conseguir
Я
не
знаю,
если
я
собираюсь
получить
Se
vou
chorar
ou
se
vou
sorrir
Если
я
буду
плакать,
если
я
буду
улыбаться
Vivendo
ghetto
life
Живем
ghetto
life
Problemas
seguem-me
p'ra
onde
vou
Проблемы
следующие-me
p'ra,
где
я
буду
So
peço
a
Deus
que
não
deixe
de
olhar
por
mim
So
прошу
Бога,
что
не
забудьте
посмотреть
через
меня
Quando
eu
orar
sei
que
'tás
a
ouvir
Когда
я
молиться,
я
знаю,
что
'я
сел
слушать
Vivendo
ghetto
life
Живем
ghetto
life
Problemas
seguem-me
p'ra
onde
vou
(Plutónio,
let's
get
it)
Проблемы
следующие-me
p'ra,
где
я
(Плутоний,
let's
get
it)
Fecho
os
meus
olhos
que
é
p'ra
não
ver
Застежка
мои
глаза,
что
является
p'ra
не
увидеть
Mamãs
a
sofrer,
eu
tento
esquecer
Мам,
страдают,
я
стараюсь
забыть
Filhos
do
ghetto
'tão-se
perder
Дети
гетто
" так
что
заблудиться
E
os
putos
que
crescem
'tão-se
a
perder
И
к
вашим
услугам,
которые
растут
настолько
потерять
Uns
a
roubar,
outros
a
vender
Друг
и
воровать,
другие-продать
Polícia
que
chega
p'ra
te
prender
Полиция
прибывает
p'ra
te
крепления
Dentro
de
uma
cela,
o
que
vais
fazer?
В
клетке,
что
ты
собираешься
делать?
Ninguém
p'ra
te
ver,
saudade
a
bater
Никто
p'ra
te
ver,
тоска
бить
Niggas
a
matar,
outros
a
morrer
Niggas
убить,
другие
умирают
Fumar
e
beber,
sem
nada
a
perder
Курить
и
пить,
ничего
не
теряя
Diz-me
o
que
é
que
é
suposto
eu
dizer
Говорит
мне,
что
я
должен
сказать
Se
a
vida
que
tu
levas
'tá-te
a
foder,
yeah
(ghetto)
Если
жизнь
ты
не
признаюсь
'tá
тебя
трахать,
yeah
(ghetto)
Fecho
meus
olhos
p'ra
não
ver
(ghetto,
ghetto)
Закрываю
глаза
p'ra
не
увидеть
(ghetto,
ghetto)
Mas
eu
não
consigo
esquecer
Но
я
не
могу
забыть
Filhos
do
ghetto
Дети
гетто
Crianças
choram
no
ghetto
Дети
плачут
в
гетто
Na
esperança
tudo
vai
melhorar
(e
tudo
vai
melhorar)
В
надежде,
все
будет
улучшить
(и
все
улучшится)
Tempos
difíceis
no
ghetto
Трудные
времена
в
гетто
Facas
e
balas
no
ghetto
Ножи
и
пули
в
гетто
Niggas
perdidos
no
ghetto
Niggas
потеряны
в
гетто
Mamãs
que
choram
no
ghetto
Мамы,
которые
плачут
в
гетто
Esta
é
a
minha
life,
sinto
meu
corpo
cair
Это
моя
жизнь,
я
чувствую,
что
мое
тело
падает
Oiço
o
barulho
das
sirenes,
não
consigo
fugir
Слышу,
шум
сирен,
я
не
могу
уйти
Coração
bate
forte,
eu
não
consigo
sorrir
Сердце
бьется
сильнее,
я
не
могу
улыбаться
As
tuas
facas
e
balas
não
me
conseguem
ferir
Твои
ножи
и
пули
меня
не
могут
повредить
Esta
é
a
minha
life,
sinto
meu
corpo
cair
Это
моя
жизнь,
я
чувствую,
что
мое
тело
падает
Oiço
o
barulho
das
sirenes,
não
consigo
fugir
Слышу,
шум
сирен,
я
не
могу
уйти
Coração
bate
forte,
eu
não
consigo
sorrir
Сердце
бьется
сильнее,
я
не
могу
улыбаться
Ghetto
superstars
não
morrem,
não
me
podes
ferir
(let's
get
it)
Ghetto
суперзвезды
не
умирают,
не
вы
меня
больно
(let's
get
it)
Lisboa
façam
qualquer
barulho,
shit
Лиссабон
сделать
любой
шум,
дерьмо
Ayo
mo
people,
façam
barulho
pó'
meu
nigga
Kosmo
Ayo
mo
people,
создавать
шум
порошок'
мой
ниггер
Kosmo
E
pa'
todos
os
ghettos
de
Portugal,
que
todos
os
putos
possam
sorrir
Pa'
все
ghettos
Португалии,
что
все
вашим
услугам
могли
улыбаться
Ayo
Coliseu,
façam
barulho
pó'
meu
puto
Kosmo
Ayo
Колизей,
создавать
шум
порошок
" мой
сучий
Kosmo
Obrigado
Coliseu,
até
à
próxima
Спасибо
Колизея,
и
до
следующего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.