Paroles et traduction Plutónio - Historias da Minha Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historias da Minha Life
Historias da Minha Life
Soulja
music
baby
Soulja
music
baby
historias
dum
pouco
da
minha
life
stories
from
a
little
of
my
life
historias
dum
pouco
da
minha
life
stories
from
a
little
of
my
life
historias
dum
pouco
da
minha
life
stories
from
a
little
of
my
life
historias
dum
pouco
da
minha
life
stories
from
a
little
of
my
life
prefiro
ser
crazy
crazy
I'd
rather
be
crazy
crazy
para
esquecer
o
que
eu
vivi
to
forget
what
I
lived
chillado
mas
crazy,
babies
screaming
more
crazy,
babies
niggas
perto
de
mim
niggas
near
me
prefiro
ser
crazy,
crazy
I'd
rather
be
crazy,
crazy
pra
esquecer
o
que
eu
vivi
to
forget
what
I
lived
chillado
mas
babies
squealing
more
babies
i
just
dont
know
what
im
gonna
do
i
just
dont
know
what
im
gonna
do
sao
historias
dum
pouco
da
minha
life
are
stories
of
a
little
of
my
life
se
eu
te
contar
tu
nao
vais
querer
acreditar
if
I
tell
you
you
won't
believe
vou
seguir
em
frente
I'll
move
on
sem
olhar
pa
tras
without
looking
behind
nasci
para
ser
um
gueto
gueto
supastar
I
was
born
to
be
a
ghetto
Ghetto
supastar
sao
historias
dum
pouco
da
minha
life
are
stories
of
a
little
of
my
life
se
eu
te
contar
tu
nao
vais
querer
acreditar
if
I
tell
you
you
won't
want
to
believe
seguindo
em
frente
sem
olhar
pa
tras
moving
on
without
looking
behind
nasci
para
ser
um
gueto
gueto
supastar
I
was
born
to
be
a
ghetto
Ghetto
supastar
omg
atenção
a
minha
historia
omg
attention
to
my
story
faz
da
minha
humildade
a
minha
gloria
make
my
humility
My
glory
ouro
a
minha
trajetoria
gold
my
trajectory
protege
a
minha
família
para
o
ver
da
vitoria
protect
my
family
to
see
you
from
victory
felicidade
é
passageira
eu
sei
happiness
is
fleeting
I
know
que
um
homem
também
chora
that
a
man
also
cries
passado
presente
futuro
ok
Past
Present
Future
ok
olha
pra
mim
agora
look
at
me
now
motivado
pelas
mas
memorias
motivated
by
memories
porque
no
fundo
nunca
esqueço
o
que
guesso
because
deep
down
I
never
forget
what
I
plaster
sei
que
a
minha
vida
as
vezes
é
uma
puta
I
know
my
life
is
a
bitch
sometimes
mas
a
morte
é
um
comprimisso
but
death
is
a
comprimisso
e
eu
tento
manter
a
firmeza
and
I
try
to
keep
firm
guardo
a
pistola
por
baixo
da
mesa
I
keep
the
gun
under
the
table
as
vezes
o
crime
compensa
sometimes
crime
pays
off
mentira
é
so
dor
de
cabeça
lying
is
a
headache
e
eu
olho
a
minha
volta
and
I
look
around
mas
so
vejo
rancor
but
I
only
see
rancor
mil
e
uma
damas
bonitas
mas
eu
não
vejo
amor
a
thousand
and
one
beautiful
ladies
but
I
don't
see
love
e
a
vida
que
eu
levo
as
vezes
magoa,
as
vezes
chateia
and
the
life
I
lead
sometimes
hurts,
sometimes
upsets
não
quero
que
a
minha
mae
sofra
por
me
ver
dentro
do
caixao
I
don't
want
my
mother
to
suffer
for
seeing
me
inside
the
coffin
arruma
a
cadeia
fix
the
jail
palavras
que
eu
nunca
direi
words
I'll
never
say
por
vezes
nem
quero
pensar
sometimes
I
don't
even
want
to
think
para
não
ter
de
entrar
a
matar
so
I
don't
have
to
go
in
and
kill
prefiro
chillar,
beber
e
fumar
I'd
rather
scream,
drink
and
smoke
sorrir
para
não
chorar
smile
not
to
cry
esquecer
para
não
lembrar
forget
not
to
remember
historias
da
minha
life
stories
of
my
life
não
vais
acreditar
you
won't
believe
it
são
historias
dum
pouco
da
minha
life
they
are
stories
of
a
little
of
my
life
se
eu
te
contar
tu
não
vais
querer
acreditar
if
I
tell
you
you
won't
want
to
believe
vou
seguir
em
frente
sem
olhar
pa
tras
I'll
move
on
without
looking
behind
nasci
para
ser
um
gueto
gueto
supastar
I
was
born
to
be
a
ghetto
Ghetto
supastar
historias
dum
pouco
da
minha
life
stories
from
a
little
of
my
life
se
eu
te
contar
tu
não
vais
querer
acreditar
if
I
tell
you
you
won't
want
to
believe
seguindo
em
frente
sem
olhar
pa
tras
moving
on
without
looking
behind
nasci
para
ser
um
gueto
gueto
supastar
I
was
born
to
be
a
ghetto
Ghetto
supastar
e
agora
olha
pra
mim
and
now
look
at
me
sei
que
era
suposto
ja
ter
partido
mas
eu
ainda
tou
aqui
I
know
I'm
supposed
to
be
gone
but
I'm
still
here
e
agora
olha
pra
ti
e
agora
olha
pra
ti
and
now
look
at
you
and
now
look
at
you
que
digas
tudo,
falas
a
toa
that
you
say
everything,
you
talk
for
nothing
mas
tu
ainda
tas
ai
but
you're
still
there
e
agora
olha
pra
mim
e
agora
olha
pra
mim
and
now
look
at
me
and
now
look
at
me
ja
levei
tiro
ja
tive
em
coma
mas
eu
ainda
tou
aqui
I've
been
shot
I've
been
in
a
coma
but
I'm
still
here
e
agora
olha
pra
ti
e
agora
olha
pra
ti
and
now
look
at
you
and
now
look
at
you
sei
que
tu
querias
ser
real
nigga
mas
tu
não
es
igual
a
mim
I
know
you
wanted
to
be
real
nigga
but
you
ain't
the
same
as
me
prefiro
ser
crazy,
crazy
I'd
rather
be
crazy,
crazy
para
esquecer
o
que
eu
vivi
to
forget
what
I
lived
chillado
mas
babies,
babies
screaming
more
babies,
babies
niggas
perto
de
mim
niggas
near
me
prefiro
ser
crazy,
crazy
I'd
rather
be
crazy,
crazy
pra
esquecer
o
que
eu
vivi
to
forget
what
I
lived
chillado
mas
babies
squealing
more
babies
i
just
dont
know
what
im
gonna
do
i
just
dont
know
what
im
gonna
do
são
historias
dum
pouco
da
minha
life
they
are
stories
of
a
little
of
my
life
se
eu
te
contar
tu
não
vais
querer
acreditar
if
I
tell
you
you
won't
want
to
believe
vou
seguir
em
frente
sem
olhar
pa
tras
I'll
move
on
without
looking
behind
nasci
pa
ser
um
gueto
gueto
supastar
I
was
born
pa
be
a
ghetto
Ghetto
supastar
historias
dum
pouco
da
minha
life
stories
from
a
little
of
my
life
se
eu
te
contar
tu
não
vais
querer
acreditar
if
I
tell
you
you
won't
want
to
believe
seguindo
em
frente
sem
olhar
pa
tras
moving
on
without
looking
behind
nasci
pa
ser
um
gueto
gueto
supastar
I
was
born
pa
be
a
ghetto
Ghetto
supastar
historias
dum
pouco
da
minha
life
stories
from
a
little
of
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zlatnem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.