Plutónio - Historias da Minha Life - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Plutónio - Historias da Minha Life




Historias da Minha Life
Historias da Minha Life
Soulja music baby
Soulja music baby
historias dum pouco da minha life
stories from a little of my life
o-o-o-ok
o-o-o-ok
historias dum pouco da minha life
stories from a little of my life
o-o-o-ok
o-o-o-ok
historias dum pouco da minha life
stories from a little of my life
ok
Alright
historias dum pouco da minha life
stories from a little of my life
prefiro ser crazy crazy
I'd rather be crazy crazy
para esquecer o que eu vivi
to forget what I lived
chillado mas crazy, babies
screaming more crazy, babies
niggas perto de mim
niggas near me
prefiro ser crazy, crazy
I'd rather be crazy, crazy
pra esquecer o que eu vivi
to forget what I lived
chillado mas babies
squealing more babies
i just dont know what im gonna do
i just dont know what im gonna do
o-o-o-ok
o-o-o-ok
sao historias dum pouco da minha life
are stories of a little of my life
se eu te contar tu nao vais querer acreditar
if I tell you you won't believe
vou seguir em frente
I'll move on
sem olhar pa tras
without looking behind
nasci para ser um gueto gueto supastar
I was born to be a ghetto Ghetto supastar
sao historias dum pouco da minha life
are stories of a little of my life
se eu te contar tu nao vais querer acreditar
if I tell you you won't want to believe
seguindo em frente sem olhar pa tras
moving on without looking behind
nasci para ser um gueto gueto supastar
I was born to be a ghetto Ghetto supastar
omg atenção a minha historia
omg attention to my story
faz da minha humildade a minha gloria
make my humility My glory
ouro a minha trajetoria
gold my trajectory
protege a minha família para o ver da vitoria
protect my family to see you from victory
felicidade é passageira eu sei
happiness is fleeting I know
que um homem também chora
that a man also cries
passado presente futuro ok
Past Present Future ok
olha pra mim agora
look at me now
motivado pelas mas memorias
motivated by memories
porque no fundo nunca esqueço o que guesso
because deep down I never forget what I plaster
sei que a minha vida as vezes é uma puta
I know my life is a bitch sometimes
mas a morte é um comprimisso
but death is a comprimisso
e eu tento manter a firmeza
and I try to keep firm
guardo a pistola por baixo da mesa
I keep the gun under the table
as vezes o crime compensa
sometimes crime pays off
mentira é so dor de cabeça
lying is a headache
e eu olho a minha volta
and I look around
mas so vejo rancor
but I only see rancor
mil e uma damas bonitas mas eu não vejo amor
a thousand and one beautiful ladies but I don't see love
e a vida que eu levo as vezes magoa, as vezes chateia
and the life I lead sometimes hurts, sometimes upsets
não quero que a minha mae sofra por me ver dentro do caixao
I don't want my mother to suffer for seeing me inside the coffin
arruma a cadeia
fix the jail
palavras que eu nunca direi
words I'll never say
por vezes nem quero pensar
sometimes I don't even want to think
para não ter de entrar a matar
so I don't have to go in and kill
prefiro chillar, beber e fumar
I'd rather scream, drink and smoke
sorrir para não chorar
smile not to cry
esquecer para não lembrar
forget not to remember
historias da minha life
stories of my life
não vais acreditar
you won't believe it
são historias dum pouco da minha life
they are stories of a little of my life
se eu te contar tu não vais querer acreditar
if I tell you you won't want to believe
vou seguir em frente sem olhar pa tras
I'll move on without looking behind
nasci para ser um gueto gueto supastar
I was born to be a ghetto Ghetto supastar
historias dum pouco da minha life
stories from a little of my life
se eu te contar tu não vais querer acreditar
if I tell you you won't want to believe
seguindo em frente sem olhar pa tras
moving on without looking behind
nasci para ser um gueto gueto supastar
I was born to be a ghetto Ghetto supastar
olha para mim
look at me
e agora olha pra mim
and now look at me
sei que era suposto ja ter partido mas eu ainda tou aqui
I know I'm supposed to be gone but I'm still here
e agora olha pra ti e agora olha pra ti
and now look at you and now look at you
que digas tudo, falas a toa
that you say everything, you talk for nothing
mas tu ainda tas ai
but you're still there
e agora olha pra mim e agora olha pra mim
and now look at me and now look at me
ja levei tiro ja tive em coma mas eu ainda tou aqui
I've been shot I've been in a coma but I'm still here
e agora olha pra ti e agora olha pra ti
and now look at you and now look at you
sei que tu querias ser real nigga mas tu não es igual a mim
I know you wanted to be real nigga but you ain't the same as me
prefiro ser crazy, crazy
I'd rather be crazy, crazy
para esquecer o que eu vivi
to forget what I lived
chillado mas babies, babies
screaming more babies, babies
niggas perto de mim
niggas near me
prefiro ser crazy, crazy
I'd rather be crazy, crazy
pra esquecer o que eu vivi
to forget what I lived
chillado mas babies
squealing more babies
i just dont know what im gonna do
i just dont know what im gonna do
o o o ok
o o o ok
são historias dum pouco da minha life
they are stories of a little of my life
se eu te contar tu não vais querer acreditar
if I tell you you won't want to believe
vou seguir em frente sem olhar pa tras
I'll move on without looking behind
nasci pa ser um gueto gueto supastar
I was born pa be a ghetto Ghetto supastar
historias dum pouco da minha life
stories from a little of my life
se eu te contar tu não vais querer acreditar
if I tell you you won't want to believe
seguindo em frente sem olhar pa tras
moving on without looking behind
nasci pa ser um gueto gueto supastar
I was born pa be a ghetto Ghetto supastar
historias dum pouco da minha life
stories from a little of my life





Writer(s): zlatnem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.