Plutónio - Lucy Lucy (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Plutónio - Lucy Lucy (Ao Vivo)




Lucy Lucy (Ao Vivo)
Lucy Lucy (Live)
Vocês 'tão prontos pa' outra ou quê?
Are you ready for another one or what?
'Tão bora lá, até vou tirar os óculos pa' ver quem é que 'tá a cantar ou não
'So bora there, I'll even take off my glasses to see who's singing or not
Yeah, yeah-yeah
Yeah, yeah-yeah
Yeah, Easy Dadda
Yeah, Easy Dadda
'Tava no meu prédio a beber whisky desde as seis
'I've been in my building drinking whiskey since six
Lucy Lucy liga pa' saber onde eu andei
Lucy Lucy calls pa ' know where I've been
Hoje não fiz a cama, mas bem o que arrumei
I didn't make the bed today, but look what I made
dormi no chão agora conheço uns hotéis
I've slept on the floor now I know some hotels
Gangstas falam pouco, chibos assinam papéis
Gangstas talk little, snitches sign papers
Gangstas falam pouco, chibos assinam papéis
Gangstas talk little, snitches sign papers
Hoje não fiz a cama, mas bem o que arrumei
I didn't make the bed today, but look what I made
Tive uns pesadelos, mas finalmente acordei
I had a few nightmares, but I finally woke up
A girar desde as seis da matina
Spinning since six in the morning
Sem poupar, a gastar gasolina
No saving, just spending gas
Sem dormir porque eu tenho alcalina
No sleep because I have alkaline
Pa' pensar puxo uma nicotina
To think I pull a nicotine
Entro e saio, ela faz a faxina
I go in and out, she does the cleaning
Minha ex, ela nem fascina
My ex, she no longer fascinates
Minha nova parece latina
My new looks latina
E ela sai quando o nigga buzina
And she leaves when the nigga honks
Vejo os homens a espreitar na esquina
I see the men lurking around the corner
Curiosos atrás da cortina
Curious behind the curtain
Queres entrar tens que pagar propina
If you want to enter you have to pay tuition
E esses rappers são cópias da China
And these rappers are copies of China
Quilos, meias e umas quantas graminhas
Pounds, socks and a few grasses
Vendi tantas que eu mereço platina
I've sold so many that I deserve platinum
Trapstar tipo a marca londrina
Trapstar Type A London brand
Trapstar tipo a marca londrina
Trapstar Type A London brand
'Tava no meu prédio a beber whisky desde as seis
'I've been in my building drinking whiskey since six
Lucy Lucy liga 'pa saber onde eu andei
Lucy Lucy calls ' PA to know where I've been
Hoje não fiz a cama, mas bem o que arrumei
I didn't make the bed today, but look what I made
dormi no (Três, dois, um)
I've slept in (three, two, one)
Gangstas falam pouco, chibos assinam papéis
Gangstas talk little, snitches sign papers
Gangstas falam pouco, chibos assinam papéis
Gangstas talk little, snitches sign papers
Hoje não fiz a cama, mas bem o que arrumei
I didn't make the bed today, but look what I made
Tive uns pesadelos, mas finalmente acordei
I had a few nightmares, but I finally woke up
Hey, nem queiras competir sem competência
Hey, you don't even want to compete without competence
Quando eu 'tava a trabalhar na street
When I was working on the street
Nem sequer o Uber Eats era minha concorrência
Not even Uber Eats was my competition
Isto é um assalto nigga, não te mexas
This is a robbery nigga, don't move
Isto é um assalto nigga, não te mexas
This is a robbery nigga, don't move
Entrega a tua chave, a tua carteira
Hand over your key, your wallet
Que eu não tenho a noite inteira, hoje eu não 'tou com paciência
That I do not have the whole night, today I'm not with patience
Sem pedir licença, nem opinião
No excuse, no opinion
Chego de garrafa de whisky na mão
I arrive with a bottle of whiskey in my hand
mais uma beca, sem moderação
Just another scholarship, no moderation
P'ra quem morreu despejo no chão
P'ra who already died dump on the floor
'Tou a chegar à meta sem usar travão
'I'm reaching the finish line without using the brake
'Tou a fazer rotundas em contramão
'I'm making roundabouts against
A girar sem carta de condução
Spinning without a driver's license
Comissário vai pedir demissão
Commissioner to resign
Mente criminosa não aprende a lição
Criminal mind does not learn the lesson
Vida é perigosa, não é filme de ação
Life is dangerous, not an action movie
Ela é mentirosa, mas jura que não
She's a liar, but she swears she's not.
É religiosa, ajoelha no chão
She's religious, kneels on the floor
essa semana eu nem sei quanto eu gastei
Just this week I don't even know how much I spent
Quarta, quinta, sexta nem sei quando eu voltei
Wednesday, Thursday, Friday don't even know when I got back
Niggas vão falar coisas que eu nem perguntei
Niggas gonna say things I didn't even ask
Se a bófia pergunta vou dizer que nem sei, hey
If the cops ask I'll say I don't even know, hey
A girar desde as seis da matina
Spinning since six in the morning
Sem poupar, a gastar gasolina
No saving, just spending gas
Sem dormir porque eu tenho alcalina
No sleep because I have alkaline
Pa' pensar puxo uma nicotina
To think I pull a nicotine
Entro e saio, ela faz a faxina
I go in and out, she does the cleaning
Minha ex, ela nem fascina
My ex, she no longer fascinates
Minha nova parece latina
My new looks latina
E ela sai quando o nigga buzina
And she leaves when the nigga honks
Vejo os homens a espreitar na esquina
I see the men lurking around the corner
Curiosos atrás da cortina
Curious behind the curtain
Queres entrar tens que pagar propina
If you want to enter you have to pay tuition
E esses rappers são cópias da China
And these rappers are copies of China
Quilos, meias e umas quantas graminhas
Pounds, socks and a few grasses
Vendi tantas que eu mereço platina
I've sold so many that I deserve platinum
Trapstar tipo a marca londrina
Trapstar Type A London brand
Trapstar tipo a marca londrina
Trapstar Type A London brand
'Tava no meu prédio a beber whisky desde as seis (O quê?)
'I've been in my building drinking whiskey since six (what?)
Lucy Lucy liga pa' saber onde eu andei
Lucy Lucy calls pa ' know where I've been
Hoje não fiz a cama, mas bem o que arrumei
I didn't make the bed today, but look what I made
dormi no (Três, dois, um, hey)
I've slept in (three, two, one, hey)
Antes de dormir, eu agradeço e digo amém
Before going to sleep, I thank you and say Amen
Tive uns pesadelos, mas finalmente acordei
I had a few nightmares, but I finally woke up
Gangstas falam pouco, chibos assinam papéis
Gangstas talk little, snitches sign papers
Gangstas falam pouco, chibos assinam papéis
Gangstas talk little, snitches sign papers





Writer(s): Dj Dadda, Plutónio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.