Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesmo Sítio (Ao Vivo)
Gleicher Ort (Live)
Boa
noite
Coliseu
Guten
Abend
Coliseu
Bora′
lá
dar
Lass
uns
loslegen
Yeah,
yeah,
yeah-yeah
Yeah,
yeah,
yeah-yeah
Quem
souber
esta,
vem
connosco,
yeah
(ah,
ah)
Wer
diesen
Song
kennt,
kommt
mit
uns,
yeah
(ah,
ah)
'Tou
no
memo′
sítio
da
cidade
(yeah)
Ich
bin
am
gleichen
Ort
der
Stadt
(yeah)
Rappers
já
nem
trazem
novidade
(yeah)
Rapper
bringen
keine
Neuheiten
mehr
(yeah)
Muitos
falam,
sei
que
não
é
verdade
(yeah)
Viele
labern,
ich
weiß,
es
ist
nicht
wahr
(yeah)
Brother
nem
te
conto
nem
metade
(yeah)
Brother,
ich
erzähl
dir
nicht
mal
die
Hälfte
(yeah)
Muitos
querem
ter
rivalidade
(yeah)
Viele
wollen
Rivalität
(yeah)
Vejos
poucos
com
capacidade
(yeah)
Sehe
wenige
mit
Fähigkeiten
(yeah)
Não
'tou
aqui
pa'
fazer
amizade
(yeah)
Bin
nicht
hier
für
Freundschaften
(yeah)
′Tou
no
memo′
sítio
da
cidade
(yeah)
Ich
bin
am
gleichen
Ort
der
Stadt
(yeah)
'Tou
no
memo′
sítio
da
cidade
(yeah)
Ich
bin
am
gleichen
Ort
der
Stadt
(yeah)
Rappers
já
nem
trazem
novidade
(yeah)
Rapper
bringen
keine
Neuheiten
mehr
(yeah)
Muitos
falam,
sei
que
não
é
verdade
(yeah)
Viele
labern,
ich
weiß,
es
ist
nicht
wahr
(yeah)
Brother
nem
te
conto
nem
metade
(yeah)
Brother,
ich
erzähl
dir
nicht
mal
die
Hälfte
(yeah)
Muitos
querem
ter
rivalidade
(yeah)
Viele
wollen
Rivalität
(yeah)
Vejos
poucos
com
capacidade
(yeah)
Sehe
wenige
mit
Fähigkeiten
(yeah)
Não
'tou
aqui
pa′
fazer
amizade
(yeah)
Bin
nicht
hier
für
Freundschaften
(yeah)
'Tou
no
memo′
sítio
da
cidade
(yeah)
Ich
bin
am
gleichen
Ort
der
Stadt
(yeah)
'Tou
muito
à
frente
desses
niggas
Ich
bin
diesen
Niggas
weit
voraus
Memo'
se
eu
fosse
nascer,
daqui
a
um
ano
Selbst
wenn
ich
in
einem
Jahr
geboren
würde
Eu
′tava
à
frente
desses
niggas
Wäre
ich
diesen
Niggas
voraus
Se
o
gato
é
preto,
eu
sou
pantera,
nigga
Wenn
die
Katze
schwarz
ist,
bin
ich
der
Panther,
Nigga
Vais
pensar
que
eu
tenho
sete
vidas
Du
denkst,
ich
hab
sieben
Leben
Queres
vir
dar
byte
a
um
tera
com
esses
gigas?
Willst
du
mit
Gigas
gegen
einen
Tera
antreten?
Dou-te
a
verdade
em
era
de
mentiras
Ich
geb
dir
die
Wahrheit
in
Zeiten
der
Lügen
(Yo
bora′
lá
fazer
isto
então
como
deve
ser)
(Yo,
lass
uns
das
richtig
machen)
Nigga
eu
fui
abençoado
o
que
não
falta
é
talento
Nigga,
ich
war
gesegnet,
Talent
habe
ich
genug
E
eu
'tou
a
cuspir
pa′
todos
os
lados,
tipo
a
rosa
dos
ventos
Und
ich
spucke
in
alle
Richtungen,
wie
die
Windrose
Ouvi
dicas
do
teu
lado,
mas
sem
ressentimentos
Hörte
Tipps
von
deiner
Seite,
aber
ohne
Groll
Porque
esse
teu
álbum
coitado,
nigga,
os
meus
sentimentos
Denn
dein
Album,
armer
Nigga,
mein
Beileid
Chegaste
ao
fim
do
teu
reinado,
mas
eu
nem
'tava
atento
Du
hast
deine
Herrschaft
beendet,
aber
ich
hab
nicht
mal
aufgepasst
Cheguei
no
estúdio
atrasado,
mas
eu
dropo
no
tempo
Kam
zu
spät
ins
Studio,
aber
ich
droppe
im
Takt
Uma
dama
do
meu
lado,
outra
no
pensamento
Eine
Dame
an
meiner
Seite,
eine
in
meinen
Gedanken
Às
vezes
queria
ser
clonado
pa′
viver
dois
momentos
(agora
chilla)
Manchmal
wünschte
ich,
ich
wär
geklont,
um
zwei
Momente
zu
leben
(jetzt
chill)
Só
cuspo
rimas
de
dentro
Ich
spucke
nur
Reime
von
innen
Se
eu
dormir
fora,
nunca
cuspo
lá
dentro
(ya)
Wenn
ich
woanders
schlafe,
spuck
ich
nie
dort
(ya)
Um
holla
p'ros
meus
tropas
que
′tão
lá
dentro
Ein
Gruß
an
meine
Jungs,
die
drinnen
sind
Entre
paredes,
família,
amigos,
entre
parênteses
Zwischen
Wänden,
Familie,
Freunden,
in
Klammern
Nem
tudo
é
muito
aparente
Nicht
alles
ist
offensichtlich
Eu
tenho
brodas
que
nem
sequer
são
parentes
Ich
hab
Brüder,
die
nicht
mal
verwandt
sind
Se
o
assunto
é
rap
então
eu
tenho
a
patente
Wenn
es
um
Rap
geht,
habe
ich
das
Patent
Entre
aspas
o
meu
nome,
'tou
no
me'mo
sítio
27
In
Anführungszeichen,
mein
Name,
ich
bin
am
gleichen
Ort
27
′Tou
no
memo′
sítio
da
cidade
(yeah)
Ich
bin
am
gleichen
Ort
der
Stadt
(yeah)
Rappers
já
nem
trazem
novidade
(yeah)
Rapper
bringen
keine
Neuheiten
mehr
(yeah)
Muitos
falam,
sei
que
não
é
verdade
(yeah)
Viele
labern,
ich
weiß,
es
ist
nicht
wahr
(yeah)
Brother
nem
te
conto
nem
metade
(yeah)
Brother,
ich
erzähl
dir
nicht
mal
die
Hälfte
(yeah)
Muitos
querem
ter
rivalidade
(yeah)
Viele
wollen
Rivalität
(yeah)
Vejos
poucos
com
capacidade
(yeah)
Sehe
wenige
mit
Fähigkeiten
(yeah)
Não
'tou
aqui
pa′
fazer
amizade
(yeah)
Bin
nicht
hier
für
Freundschaften
(yeah)
'Tou
no
memo′
sítio
da
cidade
(yeah)
Ich
bin
am
gleichen
Ort
der
Stadt
(yeah)
'Tou
no
memo′
sítio
da
cidade
(yeah)
Ich
bin
am
gleichen
Ort
der
Stadt
(yeah)
Rappers
já
nem
trazem
novidade
(yeah)
Rapper
bringen
keine
Neuheiten
mehr
(yeah)
Muitos
falam,
sei
que
não
é
verdade
(yeah)
Viele
labern,
ich
weiß,
es
ist
nicht
wahr
(yeah)
Brother
nem
te
conto
nem
metade
(yeah)
Brother,
ich
erzähl
dir
nicht
mal
die
Hälfte
(yeah)
Muitos
querem
ter
rivalidade
(yeah)
Viele
wollen
Rivalität
(yeah)
Vejos
poucos
com
capacidade
(yeah)
Sehe
wenige
mit
Fähigkeiten
(yeah)
Não
'tou
aqui
pa'
fazer
amizade
(yeah)
Bin
nicht
hier
für
Freundschaften
(yeah)
′Tou
no
memo′
sítio
da
cidade
(yeah)
Ich
bin
am
gleichen
Ort
der
Stadt
(yeah)
Se
o
assunto
é
damas,
só
topos
de
gama
Wenn
es
um
Damen
geht,
nur
Top-Modelle
Bitches
o
nigga
não
ama
Bitches,
der
Nigga
liebt
nicht
Da
Vinci
dentro
da
cama
Da
Vinci
im
Bett
Três
Mona
Lisas
em
cada
semana
Drei
Mona
Lisas
jede
Woche
Dentro
da
elite
à
paisana
In
der
Elite,
unauffällig
Desde
os
bairros
de
má
fama
Von
den
Vierteln
mit
schlechtem
Ruf
Homem
do
ano
sem
dar
muita
cana
Mann
des
Jahres
ohne
viel
Ärger
Vim
pa'
tirar
mais
proveito
que
fama
Kam,
um
mehr
Nutzen
als
Ruhm
zu
ziehen
Dentro
da
zona,
na
mema′
rotina
In
der
Zone,
dieselbe
Routine
Dentro
do
copo,
Bacardi
com
lima
Im
Glas,
Bacardi
mit
Limette
Primeira
liga
com
amor
à
camisa
Erste
Liga
mit
Liebe
zum
Trikot
Tu
não
tens
ombros
p'ras
minhas
divisas
Du
hast
keine
Schultern
für
meine
Abzeichen
Um
telefonema,
diz
me
o
que
precisas
Ein
Anruf,
sag
mir,
was
du
brauchst
No
me′mo
sítio,
mas
sem
dar
nas
vistas
Am
gleichen
Ort,
aber
unauffällig
Fodo
o
sistema,
pergunta
à
juíza
Ficke
das
System,
frag
die
Richterin
Como
o
Da
Vinci,
melhor
dos
artistas,
yeah-eh
Wie
Da
Vinci,
der
beste
der
Künstler,
yeah-eh
Na
rua
onde
pisas
tu
nunca
vais
ser
favorito
Auf
der
Straße,
die
du
betrittst,
wirst
du
nie
der
Favorit
sein
Não
és
melhor
do
teu
bairro
quanto
mais
do
distrito
Du
bist
nicht
mal
der
Beste
in
deinem
Viertel,
geschweige
denn
im
Bezirk
Tu
falas
e
eu
não
acredito,
queres
ser
lenda,
vais
virar
mito
Du
redest
und
ich
glaub's
nicht,
willst
eine
Legende
sein,
wirst
zum
Mythos
Isso
não
é
bonito
Das
ist
nicht
schön
'Tou
no
memo′
sítio
da
cidade
(yeah)
Ich
bin
am
gleichen
Ort
der
Stadt
(yeah)
Rappers
já
nem
trazem
novidade
(yeah)
Rapper
bringen
keine
Neuheiten
mehr
(yeah)
Muitos
falam,
sei
que
não
é
verdade
(yeah)
Viele
labern,
ich
weiß,
es
ist
nicht
wahr
(yeah)
Brother
nem
te
conto
nem
metade
(yeah)
Brother,
ich
erzähl
dir
nicht
mal
die
Hälfte
(yeah)
Muitos
querem
ter
rivalidade
(yeah)
Viele
wollen
Rivalität
(yeah)
Vejos
poucos
com
capacidade
(yeah)
Sehe
wenige
mit
Fähigkeiten
(yeah)
Não
'tou
aqui
pa'
fazer
amizade
(yeah)
Bin
nicht
hier
für
Freundschaften
(yeah)
′Tou
no
memo′
sítio
da
cidade
(yeah)
Ich
bin
am
gleichen
Ort
der
Stadt
(yeah)
'Tou
no
memo′
sítio
da
cidade
(yeah)
Ich
bin
am
gleichen
Ort
der
Stadt
(yeah)
Rappers
já
nem
trazem
novidade
(yeah)
Rapper
bringen
keine
Neuheiten
mehr
(yeah)
Muitos
falam,
sei
que
não
é
verdade
(yeah)
Viele
labern,
ich
weiß,
es
ist
nicht
wahr
(yeah)
Brother
nem
te
conto
nem
metade
(yeah)
Brother,
ich
erzähl
dir
nicht
mal
die
Hälfte
(yeah)
Muitos
querem
ter
rivalidade
(yeah)
Viele
wollen
Rivalität
(yeah)
Vejos
poucos
com
capacidade
(yeah)
Sehe
wenige
mit
Fähigkeiten
(yeah)
Não
'tou
aqui
pa′
fazer
amizade
(yeah)
Bin
nicht
hier
für
Freundschaften
(yeah)
'Tou
no
memo′
sítio
da
cidade
(yeah)
Ich
bin
am
gleichen
Ort
der
Stadt
(yeah)
'Tou
no
memo'
sítio
da
cidade,
yeah
Ich
bin
am
gleichen
Ort
der
Stadt,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Plutónio, Prodlem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.