Paroles et traduction Plutónio - Meu Deus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
eu
cresci
numa
zona
And
I
grew
up
in
a
zone
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
Where
patience
often
doesn't
work
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Half-truths
run
a
half
marathon
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
à
tona
But
silence
eventually
surfaces
Meu
Deus,
por
quê?
My
God,
why?
O
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Man
cries
but
nobody
sees
Meu
Deus,
por
quê?
My
God,
why?
E
eu
cresci
numa
zona
And
I
grew
up
in
a
zone
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
Where
patience
often
doesn't
work
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Half-truths
run
a
half
marathon
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
à
tona
But
silence
eventually
surfaces
Meu
Deus,
por
quê?
My
God,
why?
O
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Man
cries
but
nobody
sees
Meu
Deus,
por
quê?
My
God,
why?
Triste
realidade
numa
sociedade
Sad
reality
in
a
society
Onde
o
meu
texto
incomoda
porque
tem
verdade
Where
my
text
bothers
because
it
has
truth
Miúdas
querem
'tar
na
moda,
tudo
por
vaidade
Girls
want
to
be
fashionable,
all
for
vanity
Putos
novos
vão
de
cana
ainda
menor
de
idade
Young
boys
go
to
jail
still
underage
Desde
cedo
a
ter
confrontos
com
a
autoridade
From
an
early
age
having
confrontations
with
authority
Onde
um
sorriso
à
metade
vale
uma
amizade
Where
a
half
smile
is
worth
a
friendship
Falta
comida
no
prato,
sobram
problemas
em
casa
Lack
of
food
on
the
plate,
leftover
problems
at
home
Muitas
vezes
solução
é
criminalidade
Many
times
the
solution
is
crime
Quem
lutou
e
quem
ficou
Who
fought
and
who
stayed
Fecho
os
olhos,
vejo
a
dor
I
close
my
eyes,
I
see
the
pain
Minha
avó
falava
sempre
sobre
o
meu
avô
My
grandmother
always
talked
about
my
grandfather
Sobre
ter
princípios,
ser
um
homem
de
valor
About
having
principles,
being
a
man
of
value
Aprendi
a
não
guardar
ódio
e
rancor
I
learned
not
to
hold
hatred
and
resentment
Aprendi
a
nunca
questionar
o
meu
senhor
I
learned
never
to
question
my
lord
Mas
se
tu
'tas
do
meu
lado
But
if
you're
on
my
side
Responde
a
minha
pergunta
meu
Deus,
por
favor
Answer
my
question,
my
God,
please
E
eu
cresci
numa
zona
And
I
grew
up
in
a
zone
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
Where
patience
often
doesn't
work
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Half-truths
run
a
half
marathon
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
à
tona
But
silence
eventually
surfaces
Meu
Deus,
por
quê?
My
God,
why?
O
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Man
cries
but
nobody
sees
Meu
Deus,
por
quê?
My
God,
why?
E
eu
cresci
numa
zona
And
I
grew
up
in
a
zone
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
Where
patience
often
doesn't
work
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Half-truths
run
a
half
marathon
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
à
tona
But
silence
eventually
surfaces
Meu
Deus,
por
quê?
My
God,
why?
O
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Man
cries
but
nobody
sees
Meu
Deus,
por
quê?
My
God,
why?
Por
favor,
diz-me
por
quê
Please
tell
me
why
Às
vezes
queria
entender
Sometimes
I
wish
I
could
understand
Acredito
num
futuro
mais
bonito
I
believe
in
a
more
beautiful
future
Mas
o
barulho
dos
tiros
faz
me
contradizer
But
the
sound
of
gunshots
makes
me
contradict
myself
Por
favor,
diz-me
porquê
Please
tell
me
why
Só
queria
poder
saber
I
just
wish
I
could
know
Se
ainda
existe
uma
outra
vida
pra
além
desta
minha
vida
If
there
is
still
another
life
beyond
this
life
of
mine
Ou
se
o
propósito
é
nascer
pra
morrer
Or
if
the
purpose
is
to
be
born
to
die
E
de
que
vale
ter
valores
materiais
And
what
is
the
point
of
having
material
values
Se
ao
fim
de
tudo
somos
iguais
If
in
the
end
we
are
all
equal
Vivendo
sem
saber
pra
onde
vais
Living
without
knowing
where
you're
going
Bambino,
foste
embora
cedo
demais
Bambino,
you
left
too
soon
Por
favor
diz
me
por
quê
Please
tell
me
why
Só
queria
poder
saber
I
just
wish
I
could
know
O
que
dizer
à
minha
filha,
ela
pergunta
onde
é
que
estás
What
to
tell
my
daughter,
she
asks
where
you
are
Mas
eu
não
sei,
como
é
que
eu
vou
responder?
But
I
don't
know,
how
am
I
going
to
answer?
E
eu
cresci
numa
zona
And
I
grew
up
in
a
zone
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
Where
patience
often
doesn't
work
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Half-truths
run
a
half
marathon
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
à
tona
But
silence
eventually
surfaces
Meu
Deus,
por
quê?
My
God,
why?
O
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Man
cries
but
nobody
sees
Meu
Deus,
por
quê?
My
God,
why?
E
eu
cresci
numa
zona
And
I
grew
up
in
a
zone
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
Where
patience
often
doesn't
work
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Half-truths
run
a
half
marathon
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
à
tona
But
silence
eventually
surfaces
Meu
Deus,
por
quê?
My
God,
why?
O
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Man
cries
but
nobody
sees
Meu
Deus,
por
quê?
My
God,
why?
Meu
Deus,
por
quê?
My
God,
why?
Há
quem
me
diga
que
não
queres
saber
Some
tell
me
you
don't
want
to
know
500
anos
sem
saber
por
quê
500
years
without
knowing
why
Meu
Deus,
por
quê?
My
God,
why?
Meu
Deus,
por
quê?
My
God,
why?
Meu
Deus
por
quê?
My
God,
why?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Plutónio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.