Paroles et traduction Plutónio - Não Tou Nem Aí (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Tou Nem Aí (Ao Vivo)
I Don't Even Care (Live)
Não
sei
bem
se
é
dos
copos
ou
da
música
ambiente
I'm
not
sure
if
it's
the
drinks
or
the
background
music
Ou
dessas
fotos
que
tens
postado
ultimamente
Or
those
photos
you've
been
posting
lately
Não
tenho
modos,
sei
que
sou
inconveniente
I
have
no
manners,
I
know
I'm
inconvenient
Mas
será
que
isso
é
razão
pa′
tu
seres
tão
incoerente?
But
is
that
a
reason
for
you
to
be
so
inconsistent?
Sei
que
esta
hora
não
é
de
gente
decente
I
know
this
hour
isn't
for
decent
people
Mas
dá-me
um
desconto
porque
eu
já
não
'tou
muito
ciente
But
give
me
a
break
because
I'm
not
very
aware
anymore
Lembrei
de
ti
só
por
acaso
e
simplesmente
I
remembered
you
just
by
chance
and
simply
Só
p′ro
caso
de
amanhã
dizeres
que
eu
'tou
a
agir
diferente
Just
in
case
tomorrow
you
say
I'm
acting
different
'Tou
no
lugar
onde
eu
te
vi
exatamente
I'm
in
the
place
where
I
saw
you
exactly
Na
primeira
vez
que
aprendi
que
nada
dura
pa′
sempre
The
first
time
I
learned
that
nothing
lasts
forever
A
nossa
história
mudou
assim
de
repente
Our
story
changed
like
that
suddenly
E
de
repente
eu
dei
por
mim
a
pensar
em
estrelas
cadentes
And
suddenly
I
found
myself
thinking
about
shooting
stars
Talvez
se
no
passado
eu
fosse
um
pouco
mais
presente
Maybe
if
in
the
past
I
was
a
little
more
present
No
futuro
que
é
presente
eu
não
′taria
tão
ausente
In
the
future
that
is
present
I
wouldn't
be
so
absent
Eu
sei
que
nunca
viste
o
meu
anel
como
presente
I
know
you
never
saw
my
ring
as
a
present
Mas
o
que
os
olhos
não
vêem
o
coração
também
não
sente
(huh)
But
what
the
eyes
don't
see
the
heart
also
doesn't
feel
(huh)
Diz-me
se
às
vezes
também
te
emocionas
e
ficas
a
pensar
em
mim
Tell
me
if
sometimes
you
also
get
emotional
and
think
about
me
Às
vezes
a
cabeça
não
funciona
e
o
coração
fala
por
mim
Sometimes
the
head
doesn't
work
and
the
heart
speaks
for
me
Diz-me
se
às
vezes
também
te
emocionas
e
ficas
a
pensar
em
mim
Tell
me
if
sometimes
you
also
get
emotional
and
think
about
me
Às
vezes
a
cabeça
não
funciona
e
o
coração
fala
por
mim
Sometimes
the
head
doesn't
work
and
the
heart
speaks
for
me
Às
vezes
sinto-me
perdido
em
labirintos
da
mente
Sometimes
I
feel
lost
in
labyrinths
of
the
mind
Lugares
que
eu
frequentei
contigo
e
já
não
sou
frequente
Places
I
frequented
with
you
and
I'm
no
longer
frequent
Já
nem
frequento
os
mesmos
sítios
tão
frequentemente
I
don't
even
frequent
the
same
places
so
often
anymore
Só
pa'
não
lembrar
do
sorriso
que
me
fez
sorridente
Just
so
I
don't
remember
the
smile
that
made
me
smile
Não
sei
bem
se
é
verdade,
ouvi
dizer
recentemente
I'm
not
sure
if
it's
true,
I
heard
recently
Que
a
tua
mãe
teve
alta,
mas
teve
um
tempo
doente
That
your
mother
was
discharged,
but
she
was
sick
for
a
while
Nunca
falamos
muito
porque
a
vibe
era
diferente
We
never
talked
much
because
the
vibe
was
different
Mas
do
pouco
que
falamos
nunca
batemos
de
frente
But
from
the
little
we
talked
we
never
clashed
Também
sei
que
acabaste
os
estudos
e
felizmente
I
also
know
that
you
finished
your
studies
and
fortunately
Largaste
o
teu
trabalho
noturno
e
seguiste
em
frente
You
quit
your
night
job
and
moved
on
Arranjaste
um
namorado
que
trabalha,
é
assistente
You
got
a
boyfriend
who
works,
he's
an
assistant
No
hospital
onde
a
tua
mãe
teve
internada,
infelizmente
At
the
hospital
where
your
mother
was
hospitalized,
unfortunately
Tua
irmã
tinha
razão,
ela
devia
ser
vidente
Your
sister
was
right,
she
must
be
a
psychic
Eu
e
tu
mesmo
afastados
vamos
′tar
juntos
pa'
sempre
You
and
me,
even
apart,
will
be
together
forever
Espero
que
um
dia
eu
possa
te
ver
novamente
I
hope
one
day
I
can
see
you
again
Por
enquanto
eu
vou
fingir
que
nunca
houve
nada
entre
a
gente
(huh)
For
now
I'll
pretend
there
was
never
anything
between
us
(huh)
Diz-me
se
às
vezes
também
te
emocionas
e
ficas
a
pensar
em
mim
Tell
me
if
sometimes
you
also
get
emotional
and
think
about
me
Às
vezes
a
cabeça
não
funciona
e
o
coração
fala
por
mim
Sometimes
the
head
doesn't
work
and
the
heart
speaks
for
me
Diz-me
se
às
vezes
também
te
emocionas
e
ficas
a
pensar
em
mim
Tell
me
if
sometimes
you
also
get
emotional
and
think
about
me
Às
vezes
a
cabeça
não
funciona
e
o
coração
fala
por
mim
Sometimes
the
head
doesn't
work
and
the
heart
speaks
for
me
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh
Mas
hoje
eu
não
′tou
nem
aí
But
today
I
don't
even
care
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh
Mas
hoje
eu
não
'tou
nem
aí
But
today
I
don't
even
care
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh
Mas
hoje
eu
não
′tou
nem
aí
But
today
I
don't
even
care
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh
Mas
hoje
eu
não
'tou
nem
aí
But
today
I
don't
even
care
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh
Mas
hoje
eu
não
'tou
nem
aí
But
today
I
don't
even
care
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh
Mas
hoje
eu
não
′tou
nem
aí
But
today
I
don't
even
care
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh
Mas
hoje
eu
não
′tou
nem
aí
But
today
I
don't
even
care
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh
Mas
hoje
eu
não
'tou
nem
aí
But
today
I
don't
even
care
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.