Plutónio - Não Tou Nem Aí (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Plutónio - Não Tou Nem Aí (Ao Vivo)




Não Tou Nem Aí (Ao Vivo)
I Don't Even Care (Live)
Yeah, huh
Yeah, huh
Não sei bem se é dos copos ou da música ambiente
I'm not sure if it's the drinks or the background music
Ou dessas fotos que tens postado ultimamente
Or those photos you've been posting lately
Não tenho modos, sei que sou inconveniente
I have no manners, I know I'm inconvenient
Mas será que isso é razão pa′ tu seres tão incoerente?
But is that a reason for you to be so inconsistent?
Sei que esta hora não é de gente decente
I know this hour isn't for decent people
Mas dá-me um desconto porque eu não 'tou muito ciente
But give me a break because I'm not very aware anymore
Lembrei de ti por acaso e simplesmente
I remembered you just by chance and simply
p′ro caso de amanhã dizeres que eu 'tou a agir diferente
Just in case tomorrow you say I'm acting different
'Tou no lugar onde eu te vi exatamente
I'm in the place where I saw you exactly
Na primeira vez que aprendi que nada dura pa′ sempre
The first time I learned that nothing lasts forever
A nossa história mudou assim de repente
Our story changed like that suddenly
E de repente eu dei por mim a pensar em estrelas cadentes
And suddenly I found myself thinking about shooting stars
Talvez se no passado eu fosse um pouco mais presente
Maybe if in the past I was a little more present
No futuro que é presente eu não ′taria tão ausente
In the future that is present I wouldn't be so absent
Eu sei que nunca viste o meu anel como presente
I know you never saw my ring as a present
Mas o que os olhos não vêem o coração também não sente (huh)
But what the eyes don't see the heart also doesn't feel (huh)
Diz-me se às vezes também te emocionas e ficas a pensar em mim
Tell me if sometimes you also get emotional and think about me
Às vezes a cabeça não funciona e o coração fala por mim
Sometimes the head doesn't work and the heart speaks for me
Diz-me se às vezes também te emocionas e ficas a pensar em mim
Tell me if sometimes you also get emotional and think about me
Às vezes a cabeça não funciona e o coração fala por mim
Sometimes the head doesn't work and the heart speaks for me
Às vezes sinto-me perdido em labirintos da mente
Sometimes I feel lost in labyrinths of the mind
Lugares que eu frequentei contigo e não sou frequente
Places I frequented with you and I'm no longer frequent
nem frequento os mesmos sítios tão frequentemente
I don't even frequent the same places so often anymore
pa' não lembrar do sorriso que me fez sorridente
Just so I don't remember the smile that made me smile
Não sei bem se é verdade, ouvi dizer recentemente
I'm not sure if it's true, I heard recently
Que a tua mãe teve alta, mas teve um tempo doente
That your mother was discharged, but she was sick for a while
Nunca falamos muito porque a vibe era diferente
We never talked much because the vibe was different
Mas do pouco que falamos nunca batemos de frente
But from the little we talked we never clashed
Também sei que acabaste os estudos e felizmente
I also know that you finished your studies and fortunately
Largaste o teu trabalho noturno e seguiste em frente
You quit your night job and moved on
Arranjaste um namorado que trabalha, é assistente
You got a boyfriend who works, he's an assistant
No hospital onde a tua mãe teve internada, infelizmente
At the hospital where your mother was hospitalized, unfortunately
Tua irmã tinha razão, ela devia ser vidente
Your sister was right, she must be a psychic
Eu e tu mesmo afastados vamos ′tar juntos pa' sempre
You and me, even apart, will be together forever
Espero que um dia eu possa te ver novamente
I hope one day I can see you again
Por enquanto eu vou fingir que nunca houve nada entre a gente (huh)
For now I'll pretend there was never anything between us (huh)
Diz-me se às vezes também te emocionas e ficas a pensar em mim
Tell me if sometimes you also get emotional and think about me
Às vezes a cabeça não funciona e o coração fala por mim
Sometimes the head doesn't work and the heart speaks for me
Diz-me se às vezes também te emocionas e ficas a pensar em mim
Tell me if sometimes you also get emotional and think about me
Às vezes a cabeça não funciona e o coração fala por mim
Sometimes the head doesn't work and the heart speaks for me
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh
Mas hoje eu não ′tou nem
But today I don't even care
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh
Mas hoje eu não 'tou nem
But today I don't even care
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh
Mas hoje eu não ′tou nem
But today I don't even care
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh
Mas hoje eu não 'tou nem
But today I don't even care
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh
Mas hoje eu não 'tou nem
But today I don't even care
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh
Mas hoje eu não ′tou nem
But today I don't even care
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh
Mas hoje eu não ′tou nem
But today I don't even care
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh
Mas hoje eu não 'tou nem
But today I don't even care






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.