Plutónio - Não Vales Nada (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand

Não Vales Nada (Ao Vivo) - Plutóniotraduction en allemand




Não Vales Nada (Ao Vivo)
Du bist nichts wert (Live)
people, façam-me o favor de dedicar essa música
Hey Leute, macht mir den Gefallen und widmet diesen Song
A todas as pessoas que vocês conhecem
Allen Menschen, die ihr kennt
Que sabem que não vale a nada, ok
Die wissen, dass sie nichts wert sind, okay
Quero ouvir então, quem souber vem connosco
Ich will hören, wer mitsingt, kommt mit uns
Levei um tempo a perceber
Ich brauchte Zeit, um zu verstehen
Que tu não vales nada
Dass du nichts wert bist
Tu não vales nada
Du bist nichts wert
Mas hoje eu não durmo sem dizer
Doch heute schlaf ich nicht, ohne zu sagen
Que tu não vales nada
Dass du nichts wert bist
Tu não vales nada
Du bist nichts wert
Cheguei a conclusão
Ich kam zu dem Schluss
Que tu nem tens noção
Dass du keine Ahnung hast
Mais vale um sábio louco
Lieber ein verrückter Weiser
Do que um burro sem razão
Als ein dummer Mensch ohne Grund
Tens sempre opinião
Du hast immer eine Meinung
Queres sempre ter razão
Willst immer recht haben
não esqueças
Vergiss nur nicht
Que o mundo gira noutra direção
Dass sich die Welt anders dreht
Quero ouvir, quero ouvir
Ich will hören, ich will hören
Levei um tempo a perceber
Ich brauchte Zeit, um zu verstehen
Que tu não vales nada (no)
Dass du nichts wert bist (nein)
Tu não vales nada (no)
Du bist nichts wert (nein)
Mas hoje eu não durmo sem dizer
Doch heute schlaf ich nicht, ohne zu sagen
Que tu não vales nada (no)
Dass du nichts wert bist (nein)
Tu não vales nada
Du bist nichts wert
Cansei de te explicar mas
Ich habe es satt, es dir zu erklären
Tu não queres aprender
Doch du willst nicht lernen
Não queres dar o braço pra não torcer
Willst nicht nachgeben, nur um Recht zu behalten
Mas queres me abraçar não para entender
Doch willst mich umarmen, das macht keinen Sinn
Acho que não tens ideia
Ich glaub, du hast keine Ahnung
Que o teu castelo é de areia
Dass dein Schloss aus Sand ist
Nunca aprendes a lição
Du lernst die Lektion nie
Vives num mundo de ilusão
Lebst in einer Welt aus Illusionen
Levei um tempo a perceber
Ich brauchte Zeit, um zu verstehen
Que tu não vales nada (no)
Dass du nichts wert bist (nein)
Tu não vales nada (no)
Du bist nichts wert (nein)
Mas hoje eu não durmo sem dizer
Doch heute schlaf ich nicht, ohne zu sagen
Que tu não vales nada (oh)
Dass du nichts wert bist (oh)
Tu não vales nada
Du bist nichts wert
E agora sou eu
Und jetzt bin ich es
Quem não quer saber
Der keinen Bock mehr hat
Ahahah (quero ouvir, quero ouvir) ahahah
Ahahah (ich will hören, ich will hören) ahahah
Podes me ofender
Du kannst mich beleidigen
Que eu não quero saber
Doch es juckt mich nicht
Ahahah (só vocês, vocês) ahahah
Ahahah (nur ihr, nur ihr) ahahah
E até de óculos escuros consigo ver
Und selbst mit Sonnenbrille sehe ich
Que tu não vales nada
Dass du nichts wert bist
Tu não vales nada
Du bist nichts wert
'Tas como esses rapper's a escrever
Du bist wie diese Rapper beim Schreiben
Tu não vales nada (Coliseu o que?)
Du bist nichts wert (Kolosseum, was?)
Tu não vales nada
Du bist nichts wert
oh meu people
Hey, meine Leute
Façam um ba... façam barulho
Macht ein bisschen Lä... macht Lärm
Pa' todas as pessoas que vocês conhecem
Für alle Menschen, die ihr kennt
E que não vale em nada, se faz favor
Und die nichts wert sind, bitte schön





Writer(s): Lhast, Plutónio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.