Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Vales Nada (Ao Vivo)
Du bist nichts wert (Live)
Mô
people,
façam-me
lá
o
favor
de
dedicar
essa
música
Hey
Leute,
macht
mir
den
Gefallen
und
widmet
diesen
Song
A
todas
as
pessoas
que
vocês
conhecem
Allen
Menschen,
die
ihr
kennt
Que
sabem
que
não
vale
a
nada,
ok
Die
wissen,
dass
sie
nichts
wert
sind,
okay
Quero
ouvir
então,
quem
souber
vem
connosco
Ich
will
hören,
wer
mitsingt,
kommt
mit
uns
Levei
um
tempo
a
perceber
Ich
brauchte
Zeit,
um
zu
verstehen
Que
tu
não
vales
nada
Dass
du
nichts
wert
bist
Tu
não
vales
nada
Du
bist
nichts
wert
Mas
hoje
eu
não
durmo
sem
dizer
Doch
heute
schlaf
ich
nicht,
ohne
zu
sagen
Que
tu
não
vales
nada
Dass
du
nichts
wert
bist
Tu
não
vales
nada
Du
bist
nichts
wert
Cheguei
a
conclusão
Ich
kam
zu
dem
Schluss
Que
tu
nem
tens
noção
Dass
du
keine
Ahnung
hast
Mais
vale
um
sábio
louco
Lieber
ein
verrückter
Weiser
Do
que
um
burro
sem
razão
Als
ein
dummer
Mensch
ohne
Grund
Tens
sempre
opinião
Du
hast
immer
eine
Meinung
Queres
sempre
ter
razão
Willst
immer
recht
haben
Só
não
esqueças
Vergiss
nur
nicht
Que
o
mundo
gira
noutra
direção
Dass
sich
die
Welt
anders
dreht
Quero
ouvir,
quero
ouvir
Ich
will
hören,
ich
will
hören
Levei
um
tempo
a
perceber
Ich
brauchte
Zeit,
um
zu
verstehen
Que
tu
não
vales
nada
(no)
Dass
du
nichts
wert
bist
(nein)
Tu
não
vales
nada
(no)
Du
bist
nichts
wert
(nein)
Mas
hoje
eu
não
durmo
sem
dizer
Doch
heute
schlaf
ich
nicht,
ohne
zu
sagen
Que
tu
não
vales
nada
(no)
Dass
du
nichts
wert
bist
(nein)
Tu
não
vales
nada
Du
bist
nichts
wert
Cansei
de
te
explicar
mas
Ich
habe
es
satt,
es
dir
zu
erklären
Tu
não
queres
aprender
Doch
du
willst
nicht
lernen
Não
queres
dar
o
braço
pra
não
torcer
Willst
nicht
nachgeben,
nur
um
Recht
zu
behalten
Mas
queres
me
abraçar
não
dá
para
entender
Doch
willst
mich
umarmen,
das
macht
keinen
Sinn
Acho
que
não
tens
ideia
Ich
glaub,
du
hast
keine
Ahnung
Que
o
teu
castelo
é
de
areia
Dass
dein
Schloss
aus
Sand
ist
Nunca
aprendes
a
lição
Du
lernst
die
Lektion
nie
Vives
num
mundo
de
ilusão
Lebst
in
einer
Welt
aus
Illusionen
Levei
um
tempo
a
perceber
Ich
brauchte
Zeit,
um
zu
verstehen
Que
tu
não
vales
nada
(no)
Dass
du
nichts
wert
bist
(nein)
Tu
não
vales
nada
(no)
Du
bist
nichts
wert
(nein)
Mas
hoje
eu
não
durmo
sem
dizer
Doch
heute
schlaf
ich
nicht,
ohne
zu
sagen
Que
tu
não
vales
nada
(oh)
Dass
du
nichts
wert
bist
(oh)
Tu
não
vales
nada
Du
bist
nichts
wert
E
agora
sou
eu
Und
jetzt
bin
ich
es
Quem
não
quer
saber
Der
keinen
Bock
mehr
hat
Ahahah
(quero
ouvir,
quero
ouvir)
ahahah
Ahahah
(ich
will
hören,
ich
will
hören)
ahahah
Podes
me
ofender
Du
kannst
mich
beleidigen
Que
eu
não
quero
saber
Doch
es
juckt
mich
nicht
Ahahah
(só
vocês,
só
vocês)
ahahah
Ahahah
(nur
ihr,
nur
ihr)
ahahah
E
até
de
óculos
escuros
consigo
ver
Und
selbst
mit
Sonnenbrille
sehe
ich
Que
tu
não
vales
nada
Dass
du
nichts
wert
bist
Tu
não
vales
nada
Du
bist
nichts
wert
'Tas
como
esses
rapper's
a
escrever
Du
bist
wie
diese
Rapper
beim
Schreiben
Tu
não
vales
nada
(Coliseu
o
que?)
Du
bist
nichts
wert
(Kolosseum,
was?)
Tu
não
vales
nada
Du
bist
nichts
wert
Aí
oh
meu
people
Hey,
meine
Leute
Façam
lá
um
ba...
façam
lá
barulho
Macht
ein
bisschen
Lä...
macht
Lärm
Pa'
todas
as
pessoas
que
vocês
conhecem
Für
alle
Menschen,
die
ihr
kennt
E
que
não
vale
em
nada,
se
faz
favor
Und
die
nichts
wert
sind,
bitte
schön
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lhast, Plutónio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.