Plutónio - Prada (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Plutónio - Prada (Ao Vivo)




Prada (Ao Vivo)
Prada (Вживую)
Gangsteres não precisam de usar Gucci nem de Prada
Гангстерам не нужно носить Gucci или Prada
Gangsteres não precisam dar satisfações de nada
Гангстерам не нужно ни перед кем отчитываться
Mas se perguntares o porquê da cara trancada
Но если ты спросишь, почему у меня такое хмурое лицо
É porque (o sorriso p′ra tua namorada)
Это потому что (улыбка только для твоей девчонки)
Quarta-feira eu fui comer marisco na esplanada
В среду я ел морепродукты на террасе
Quinta-feira eu fui ao tamariz com a tua cunhada
В четверг я был в Тамаризе с твоей невесткой
Desde sexta-feira que ela não disse nada
С пятницы она ни слова не сказала
Nunca viu uma arma preta, tinha visto cromada
Она никогда не видела черного оружия, только хромированное
Hold up no 27
Зависаю в 27-м
Queres me encontrar? Vou 'tar com mais sete
Хочешь меня найти? Я буду с семью другими
Balas não beefam com canivetes
Пули не конфликтуют с ножами
Gorilas não mastigam chicletes
Гориллы не жуют жвачку
Patrões não falam com marionetes
Боссы не разговаривают с марионетками
′Tás tipo rappers a beefar trap
Ты как рэперы, ругающие трэп
Queres ser Tupac a dizer 2Pac
Хочешь быть Тупаком, говорящим 2Pac
És a vergonha pa' todo o black
Ты позор для всех черных
Nem ouro, nem prata, essa tua moral é pechisbeque
Ни золота, ни серебра, твоя мораль дешевка
Sei que tu não vives aquilo que cantas, 'tás em playback
Я знаю, что ты не живешь тем, что поешь, ты под фонограмму
Tu beijas a boca onde o nigga mete
Ты целуешь губы, куда я только кладу
Falaste o meu nome e eu nem dei feedback
Ты произнес моё имя, а я даже не отреагировал
Como é que é? Coliseu, quero ouvir!
Ну как? Колизей, хочу услышать!
Gangsteres não precisam de usar Gucci nem de Prada
Гангстерам не нужно носить Gucci или Prada
Gangsteres não precisam dar satisfações de nada
Гангстерам не нужно ни перед кем отчитываться
Mas se perguntares o porquê da cara trancada
Но если ты спросишь, почему у меня такое хмурое лицо
É porque (o sorriso p′ra tua namorada)
Это потому что (улыбка только для твоей девчонки)
Quarta-feira eu fui comer marisco na esplanada
В среду я ел морепродукты на террасе
Quinta-feira eu fui ao tamariz com a tua cunhada
В четверг я был в Тамаризе с твоей невесткой
Desde sexta-feira que, que ela não disse nada
С пятницы она ни слова не сказала
Nunca viu uma arma preta, tinha visto cromada
Она никогда не видела черного оружия, только хромированное
′Tou na zona desde pequenino
Я в районе с детства
Contrariando o meu destino
Противореча своей судьбе
No meio de tugas pretos e mulatos
Среди белых, черных и мулатов
Sobressaio tipo um puto albino
Выделяюсь, как альбинос
Não 'tou na moda da Moschino
Я не в моде Moschino
Mas tenho a moda do meu chino
Но у меня есть своя мода, своя тема
Tenho umas marcas, mas não deixo marcas
У меня есть шрамы, но я не оставляю следов
′Tou a matar mais damas que assassinos
Я убиваю больше дам, чем убийц
Tu 'tás sempre a falar da minha vida no vizinho
Ты все время говоришь о моей жизни соседу
roço em damas, mas eu tenho uns quantos valentinos
Я общаюсь с дамами, но у меня есть и парни
Salário de uma carripana num concerto de um fim de semana
Стоимость развалюхи за концерт в выходные
Gangsters falam pouco, fazem tudo de fininho
Гангстеры мало говорят, делают все тихо
Gangsters não precisam de usar Gucci nem de Prada
Гангстерам не нужно носить Gucci или Prada
Gangsters não precisam dar satisfação de nada
Гангстерам не нужно ни перед кем отчитываться
Mas se perguntares o porquê da cara trancada
Но если ты спросишь, почему у меня такое хмурое лицо
É porque (o sorriso p′ra tua namorada)
Это потому что (улыбка только для твоей девчонки)
Quarta-feira eu fui comer marisco na esplanada
В среду я ел морепродукты на террасе
Quinta-feira eu fui ao tamariz com a tua cunhada
В четверг я был в Тамаризе с твоей невесткой
Desde sexta-feira que ela não disse nada
С пятницы она ни слова не сказала
Nunca viu uma arma preta tinha visto cromada
Она никогда не видела черного оружия, только хромированное
Obrigado, obrigado, obrigado meu people!
Спасибо, спасибо, спасибо, мои люди!





Writer(s): Plutónio, Prodlem, Zlatnem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.