Plutónio - SR. Guarda (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Plutónio - SR. Guarda (Ao Vivo)




SR. Guarda (Ao Vivo)
Mr. Officer (Live)
′Bora ver quem é que isto
Let's see who's watching this
Isto é pa' GNR de Alcabideche
This is for the GNR of Alcabideche
Checka
Check it out
Tem um bófia na zona, a filha dele é minha panca
There's a cop in the area, his daughter is my crush
Até é gira, mas não tem mama nem anca
She's pretty, but she's got no boobs or hips
Será que a culpa é minha ou é você que não se manca
Is it my fault or you who doesn't handle yourself?
Eu ′tou na minha, você chega aqui e espanca
I'm minding my own business, you come here and beat me up
Falta de respeito, abuso de confiança
Lack of respect, abuse of trust
Abuso de autoridade, abuso gera vingança
Abuse of authority, abuse breeds revenge
Desculpe Senhor Guarda a minha opinião é franca
Excuse me, Mr. Officer, my opinion is frank
Eu 'tava com uma preta, perguntou se eu tinha branca
I was with a black girl, you asked if I had white
Regra número um, se tu não queres ser levado
Rule number one, if you don't want to get caught
Nada em casa muito menos no teu quarto
Don't keep anything at home, especially not in your room
Regra número dois, com quem andas tem cuidado
Rule number two, be careful who you hang out with
O X-9 às vezes para do teu lado
The snitch sometimes hangs by your side
Regra número três, o telefone é estupidez
Rule number three, the phone is stupidity
91, 92, 93
91, 92, 93
Regra número quatro, é igual à número um
Rule number four, is the same as number one
Nem um quilo, nem um meio, nem um
Not a kilo, not a half, not one
Quando ouvires
When you hear
Desaparece antes da bófia chegar
Disappear before the cops arrive
Se dormires
If you sleep
Acredita que eles vão-te acordar
Believe me, they'll wake you up
Se fugires
If you run
Prego a fundo pa' ninguém te apanhar
Hit the gas so nobody catches you
Unga, unga pa′ ninguém te apanhar
Run, run so nobody catches you
Unga, unga pa′ ninguém te apanhar
Run, run so nobody catches you
Senhor Guarda, cuidado
Mr. Officer, be careful
Ainda nem sequer lhe dei motivos pa' ficar chateado
I haven't even given you a reason to be upset yet
Enquanto eu não falar com a juíza ainda não sou culpado
Until I speak to the judge, I'm not guilty
Revistou-me ainda quer me algemar
You searched me and you still want to handcuff me
Não viu nada, mas quer me levar
You didn't see anything, but you want to take me away
Vai chatear outro lhe avisei
Go bother someone else, I already warned you
Senhor Guarda, cuidado
Mr. Officer, be careful
′Tá me a julgar pela aparência
You're judging me by my appearance
Não tem flagrante porque a cor é evidência
You have no evidence because color is evidence
Você prefere me ver numa penitência
You'd rather see me doing penance
Provavelmente depois disto vou 'tar nas urgências
I'll probably be in the emergency room after this
Cresci no meio da delinquência
I grew up surrounded by delinquency
Não significa que eu não tenha inteligência
Doesn't mean I don't have intelligence
vi dentro da esquadra muita incompetência
I've seen a lot of incompetence inside the police station
Quando me vir de novo bata-me uma
When you see me again, hit me once
Regra número um, se tu não queres ser levado
Rule number one, if you don't want to get caught
Nada em casa muito menos no teu quarto
Don't keep anything at home, especially not in your room
Regra número dois, com quem andas tem cuidado
Rule number two, be careful who you hang out with
O X-9 às vezes para do teu lado
The snitch sometimes hangs by your side
Regra número três, o telefone é estupidez
Rule number three, the phone is stupidity
91, 92, 93
91, 92, 93
Regra número quatro, é igual à número um
Rule number four, is the same as number one
Nem um quilo, nem um meio, nem um
Not a kilo, not a half, not one
Quando ouvires
When you hear
Desaparece antes da bófia chegar
Disappear before the cops arrive
Se dormires
If you sleep
Acredita que eles vão-te acordar
Believe me, they'll wake you up
Se fugires
If you run
Prego a fundo pa′ ninguém te apanhar
Hit the gas so nobody catches you
Unga, unga pa' ninguém te apanhar
Run, run so nobody catches you
Unga, unga pa′ ninguém te apanhar
Run, run so nobody catches you
Senhor guarda, cuidado
Mr. officer, be careful
Ainda nem sequer lhe dei motivos pa' ficar chateado
I haven't even given you a reason to be upset yet
Enquanto eu não falar com a juíza ainda não sou culpado
Until I speak to the judge, I'm not guilty
Revistou-me ainda quer me algemar
You searched me and you still want to handcuff me
Não viu nada, mas quer me levar
You didn't see anything, but you want to take me away
Vai chatear outro porque este preto tem advogado
Go bother someone else because this black man has a lawyer
Você não quer que eu lhe motivos pa' ficar chateado
You don't want me to give you a reason to be upset
Enquanto eu não falar com a juíza ainda não sou culpado
Until I speak to the judge, I'm not guilty
Revistou-me ainda quer me algemar
You searched me and you still want to handcuff me
Não viu nada, mas quer me levar
You didn't see anything, but you want to take me away
Vai chatear outro porque este preto tem advogado
Go bother someone else because this black man has a lawyer
Olha o Coliseu
Look at the Coliseu
Façam barulho po′ Leo
Make some noise for Leo
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Grande parro, onde é que gamaste isso?
Great bud, where did you score that?
Hey
Hey
Jeez
Jeez
Ayo mo′ people, este é o único bófia que vocês me vão ver a cumprimentar
Ayo mo' people, this is the only cop you'll ever see me greet





Writer(s): Deejay Telio, Plutónio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.