Paroles et traduction Plutónio - Somos Iguais (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos Iguais (Ao Vivo)
Мы одинаковые (Ao Vivo)
Uma
vez
que
somos
todos
iguais
Раз
мы
все
одинаковые
Quero
ouvir
toda
a
gente
que
souber
pa′
cantarem
este
som
connosco
Хочу
услышать
всех,
кто
знает,
чтобы
спели
эту
песню
вместе
с
нами
Pode
ser
ou
não
mo
people?
Можно
или
нет,
народ?
Eu
não
'tou
a
ouvir
nada,
pode
ser
ou
não
mo
people?
Я
ничего
не
слышу,
можно
или
нет,
народ?
′Tão
'bora
lá
Ну,
поехали
Sempre
que
vais
embora
nunca
sobra
nada
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
ничего
не
остается
Passo
noites
em
branco
de
luz
apagada
Я
провожу
бессонные
ночи
при
выключенном
свете
A
pensar
em
silêncio
nas
águas
passadas
Думая
в
тишине
о
прошлом
Em
direções
opostas
numa
mesma
estrada
В
противоположных
направлениях
на
одной
дороге
E
quando
à
noite
deito
na
minha
almofada
И
когда
ночью
я
ложусь
на
подушку
Lembro
das
consequências
das
escolhas
erradas
Вспоминаю
о
последствиях
неправильных
решений
Sempre
que
eu
vou
embora
eu
perco-me
em
noitadas
Каждый
раз,
когда
я
ухожу,
я
теряюсь
в
ночных
гулянках
Com
marcas
de
batom
e
roupa
amarrotada
Со
следами
помады
и
помятой
одеждой
Sempre
que
eu
vou
embora
(Nem
ligo
mais)
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
(Мне
уже
все
равно)
Sempre
que
vais
embora
(Penso
onde
vais)
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
(Я
думаю,
куда
ты
идешь)
Sempre
que
eu
vou
embora
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
Fico
indiferente
porque
no
fundo
somos
iguais
Мне
все
равно,
потому
что
в
глубине
души
мы
одинаковые
Sempre
que
eu
vou
embora
(Nem
ligo
mais)
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
(Мне
уже
все
равно)
Sempre
que
vais
embora
(Penso
onde
vais)
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
(Я
думаю,
куда
ты
идешь)
Sempre
que
eu
vou
embora
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
Fico
indiferente
porque
no
fundo
somos
iguais
Мне
все
равно,
потому
что
в
глубине
души
мы
одинаковые
Ela
sonha
em
ter
um
anel
antes
de
ter
40
Она
мечтает
иметь
кольцо
до
40
'Tá
cansada
de
ser
alvo
do
que
ela
aparenta
Устала
быть
мишенью
из-за
своей
внешности
Diz
que
a
vida
lhe
ensinou
a
ser
tão
ciumenta
Говорит,
что
жизнь
научила
ее
быть
такой
ревнивой
Sai
à
noite
pa′
se
vingar
dos
anos
90
Выходит
ночью,
чтобы
отомстить
за
90-е
Nem
te
vou
falar
dos
sítios
que
ela
frequenta
Я
даже
не
буду
говорить
о
местах,
которые
она
посещает
Cada
vez
que
ela
abre
a
boca
ninguém
argumenta
Каждый
раз,
когда
она
открывает
рот,
никто
не
спорит
Sempre
que
eu
lhe
dou
conselhos
fica
violenta
Каждый
раз,
когда
я
даю
ей
советы,
она
становится
агрессивной
Teve
uns
quantos
pretendentes,
mas
nenhum
aguenta
У
нее
было
несколько
поклонников,
но
никто
не
выдерживает
E
tu
′tás
sempre
a
reclamar
sobre
a
vida,
falar
sem
medida
А
ты
все
время
жалуешься
на
жизнь,
говоришь
без
умолку
A
tua
boca
é
linda,
mas
tens
a
língua
comprida
У
тебя
красивые
губы,
но
язык
слишком
длинный
Tens
roupa
de
mulher,
mas
ages
como
uma
menina
Ты
одеваешься
как
женщина,
но
ведешь
себя
как
девочка
Diz-me
com
quem
tu
andas
que
eu
digo
como
terminas,
eh
Скажи
мне,
с
кем
ты
общаешься,
и
я
скажу,
чем
ты
закончишь,
эй
E
se
p'ra
ti
os
homens
são
todos
iguais
И
если
для
тебя
все
мужчины
одинаковые
Talvez
já
tenhas
experimentado
homens
a
mais
Возможно,
ты
перепробовала
слишком
много
мужчин
E
eu
juro
toda
a
vez
que
nunca
mais
И
я
каждый
раз
клянусь,
что
больше
никогда
Acho
que
eu
tenho
queda
por
bandidas
Кажется,
у
меня
слабость
к
плохим
девочкам
Sempre
que
vais
embora
nunca
sobra
nada
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
ничего
не
остается
Passo
noites
em
branco
de
luz
apagada
Я
провожу
бессонные
ночи
при
выключенном
свете
A
pensar
em
silêncio
nas
águas
passadas
Думая
в
тишине
о
прошлом
Em
direções
opostas
numa
mesma
estrada
В
противоположных
направлениях
на
одной
дороге
E
quando
à
noite
deito
na
minha
almofada
И
когда
ночью
я
ложусь
на
подушку
Lembro
das
consequências
das
escolhas
erradas
Вспоминаю
о
последствиях
неправильных
решений
Sempre
que
eu
vou
embora
eu
perco-me
em
noitadas
Каждый
раз,
когда
я
ухожу,
я
теряюсь
в
ночных
гулянках
Com
marcas
de
batom
e
roupa
amarrotada
Со
следами
помады
и
помятой
одеждой
Sempre
que
vou
embora
(Nem
ligo
mais)
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
(Мне
уже
все
равно)
Sempre
que
vais
embora
(Penso
onde
vais)
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
(Я
думаю,
куда
ты
идешь)
Sempre
que
vou
embora
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
Fico
indiferente
porque
no
fundo
somos
iguais
Мне
все
равно,
потому
что
в
глубине
души
мы
одинаковые
Sempre
que
eu
vou
embora
(Nem
ligo
mais)
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
(Мне
уже
все
равно)
Sempre
que
vais
embora
(Penso
onde
vais)
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
(Я
думаю,
куда
ты
идешь)
Sempre
que
eu
vou
embora
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
Fico
indiferente
porque
no
fundo
somos
iguais
Мне
все
равно,
потому
что
в
глубине
души
мы
одинаковые
E
tu
pensas
que
ainda
me
enganas
a
fingir
que
não
te
importas
И
ты
думаешь,
что
все
еще
обманываешь
меня,
притворяясь,
что
тебе
все
равно
E
ficas-te
a
enganar
da
maneira
que
te
comportas
И
обманываешь
себя
своим
поведением
Mas
depois
do
que
aconteceu
Но
после
того,
что
случилось
Só
nos
resta
dizer
adeus
Нам
остается
только
попрощаться
E
eu
sei
que
tens
uns
quantos
homens
a
bater
na
tua
porta
И
я
знаю,
что
у
тебя
есть
несколько
мужчин,
стучащихся
в
твою
дверь
Também
tenho
umas
quantas
lingeries
à
minha
volta
У
меня
тоже
есть
несколько
комплектов
женского
белья
вокруг
Dizes
que
quem
falhou
fui
eu
Ты
говоришь,
что
это
я
облажался
Mas
tu
não
és
melhor
do
que
eu
Но
ты
не
лучше
меня
E
agora
é
tarde
pa′
reclamar
И
теперь
слишком
поздно
жаловаться
Tarde
pa'
querer
falar
Поздно
пытаться
говорить
Não
sobrou
muito
a
dizer
Не
так
уж
много
осталось
сказать
Não
tenho
nada
a
dizer
Мне
нечего
сказать
E
agora
é
tarde
pa′
reclamar
И
теперь
слишком
поздно
жаловаться
Tarde
pa'
querer
falar
Поздно
пытаться
говорить
Não
sobrou
muito
a
dizer
Не
так
уж
много
осталось
сказать
Tenho
outra
história
a
viver
У
меня
другая
история
Sempre
que
vais
embora
nunca
sobra
nada
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
ничего
не
остается
Passo
noites
em
branco
de
luz
apagada
Я
провожу
бессонные
ночи
при
выключенном
свете
A
pensar
em
silêncio
nas
águas
passadas
Думая
в
тишине
о
прошлом
Em
direções
opostas
numa
mesma
estrada
В
противоположных
направлениях
на
одной
дороге
E
quando
à
noite
deito
na
minha
almofada
И
когда
ночью
я
ложусь
на
подушку
Lembro
das
consequências
das
escolhas
erradas
Вспоминаю
о
последствиях
неправильных
решений
Sempre
que
eu
vou
embora
eu
perco-me
em
noitadas
Каждый
раз,
когда
я
ухожу,
я
теряюсь
в
ночных
гулянках
Com
marcas
de
batom
e
roupa
amarrotada
Со
следами
помады
и
помятой
одеждой
Sempre
que
eu
vou
embora
(Nem
ligo
mais)
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
(Мне
уже
все
равно)
Sempre
que
vais
embora
(Penso
onde
vais)
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
(Я
думаю,
куда
ты
идешь)
Sempre
que
eu
vou
embora
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
Fico
indiferente
porque
no
fundo
somos
iguais
Мне
все
равно,
потому
что
в
глубине
души
мы
одинаковые
Sempre
que
eu
vou
embora
(Nem
ligo
mais)
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
(Мне
уже
все
равно)
Sempre
que
vais
embora
(Penso
onde
vais)
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
(Я
думаю,
куда
ты
идешь)
Sempre
que
eu
vou
embora
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
Fico
indiferente
porque
no
fundo
somos
iguais
Мне
все
равно,
потому
что
в
глубине
души
мы
одинаковые
Sempre
que
vais
embora
nunca
sobra
nada
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
ничего
не
остается
Passo
noites
em
branco
de
luz
apagada
Я
провожу
бессонные
ночи
при
выключенном
свете
A
pensar
em
silêncio
nas
águas
passadas
Думая
в
тишине
о
прошлом
Em
direções
opostas
numa
mesma
estrada
В
противоположных
направлениях
на
одной
дороге
E
quando
à
noite
deito
na
minha
almofada
И
когда
ночью
я
ложусь
на
подушку
Lembro
das
consequências
das
escolhas
erradas
Вспоминаю
о
последствиях
неправильных
решений
Sempre
que
eu
vou
embora
eu
perco-me
em
noitadas
Каждый
раз,
когда
я
ухожу,
я
теряюсь
в
ночных
гулянках
′Tão
'bora
lá,
'bora
lá
mo
people
Ну,
поехали,
поехали,
народ
Vocês
só
têm
que
fazer
isto
assim
Вам
просто
нужно
сделать
это
вот
так
Sempre
que
vais
embora
(Nem
ligo
mais)
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
(Мне
уже
все
равно)
Sempre
que
eu
vou
embora
(Penso
onde
vais)
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
(Я
думаю,
куда
ты
идешь)
Sempre
que
vais
embora
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
Fico
indiferente
porque
no
fundo
somos
iguais
(mais
alto,
mais
alto,
mais
alto)
Мне
все
равно,
потому
что
в
глубине
души
мы
одинаковые
(громче,
громче,
громче)
Sempre
que
eu
vou
embora
(Nem
ligo
mais)
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
(Мне
уже
все
равно)
Sempre
que
eu
vou
embora
(Penso
onde
vais)
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
(Я
думаю,
куда
ты
идешь)
Sempre
que
vais
embora
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
Fico
indiferente
porque
no
fundo
somos
iguais
(mais
alto,
mais
alto,
mais
alto)
Мне
все
равно,
потому
что
в
глубине
души
мы
одинаковые
(громче,
громче,
громче)
Sempre
que
eu
vou
embora
(Nem
ligo
mais)
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
(Мне
уже
все
равно)
Sempre
que
eu
vou
embora
(Penso
onde
vais)
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
(Я
думаю,
куда
ты
идешь)
Sempre
que
vais
embora
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
Fico
indiferente
porque
no
fundo
somos
iguais
(ok,
huh)
Мне
все
равно,
потому
что
в
глубине
души
мы
одинаковые
(ок,
ага)
Sempre
que
vais
embora
nunca
sobra
nada
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
ничего
не
остается
Passo
noites
em
branco
de
luz
apagada
Я
провожу
бессонные
ночи
при
выключенном
свете
A
pensar
em
silêncio
nas
águas
passadas
Думая
в
тишине
о
прошлом
Em
direções
opostas
numa
mesma
estrada
В
противоположных
направлениях
на
одной
дороге
E
quando
à
noite
deito
na
minha
almofada
И
когда
ночью
я
ложусь
на
подушку
Lembro
das
consequências
das
escolhas
erradas
Вспоминаю
о
последствиях
неправильных
решений
Sempre
que
eu
vou
embora
eu
perco-me
em
noitadas
Каждый
раз,
когда
я
ухожу,
я
теряюсь
в
ночных
гулянках
Com
marcas
de
batom
e
roupa
amarrotada
Со
следами
помады
и
помятой
одеждой
Sempre
que
eu
vou
embora
(Nem
ligo
mais)
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
(Мне
уже
все
равно)
Sempre
que
vais
embora
(Penso
onde
vais)
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
(Я
думаю,
куда
ты
идешь)
Sempre
que
eu
vou
embora
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
Fico
indiferente
porque
no
fundo
somos
iguais
Мне
все
равно,
потому
что
в
глубине
души
мы
одинаковые
Sempre
que
eu
vou
embora
(Nem
ligo
mais)
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
(Мне
уже
все
равно)
Sempre
que
vais
embora
(Penso
onde
vais)
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
(Я
думаю,
куда
ты
идешь)
Sempre
que
eu
vou
embora
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
Fico
indiferente
porque
no
fundo
somos
iguais
Мне
все
равно,
потому
что
в
глубине
души
мы
одинаковые
Sempre
que
vais
embora
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Dadda, Plutónio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.