Plutónio - Somos Iguais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Plutónio - Somos Iguais




Somos Iguais
Мы одинаковые
Sempre que vais embora nunca sobra nada
Каждый раз, когда ты уходишь, ничего не остается
Passo noites em branco de luz apagada
Я провожу бессонные ночи в темноте
A pensar em silêncio nas águas passadas
Молча думая о прошлом
Em direções opostas numa mesma estrada
Идем в противоположных направлениях по одной дороге
E quando à noite deito na minha almofada
И когда ночью я ложусь на подушку
Lembro das consequências das escolhas erradas
Вспоминаю о последствиях неправильного выбора
Sempre que eu vou embora eu perco-me em noitadas
Каждый раз, когда я ухожу, я теряюсь в ночных гулянках
Com marcas de batom e roupa amarrotada
Со следами помады и помятой одеждой
Sempre que vou embora (Nem ligo mais)
Каждый раз, когда я ухожу (Мне уже все равно)
Sempre que vais embora (Penso onde vais)
Каждый раз, когда ты уходишь думаю, куда ты идешь)
Sempre que vou embora
Каждый раз, когда я ухожу
Fico indiferente porque no fundo somos iguais
Мне безразлично, потому что в глубине души мы одинаковые
Sempre que vou embora (Nem ligo mais)
Каждый раз, когда я ухожу (Мне уже все равно)
Sempre que vais embora (Penso onde vais)
Каждый раз, когда ты уходишь думаю, куда ты идешь)
Sempre que vou embora
Каждый раз, когда я ухожу
Fico indiferente porque no fundo somos iguais
Мне безразлично, потому что в глубине души мы одинаковые
Ela sonha em ter um anel antes de ter quarenta
Она мечтает о кольце до сорока
cansada de ser alvo do que ela aparenta
Устала быть мишенью из-за своей внешности
Diz que a vida lhe ensinou a ser tão ciumenta
Говорит, что жизнь научила ее быть такой ревнивой
Sai à noite para se vingar dos anos noventa
Выходит ночью, чтобы отомстить за девяностые
Nem te vou falar dos sítios que ela frequenta
Я даже не буду говорить о местах, которые она посещает
Cada vez que ela abre a boca ninguém argumenta
Каждый раз, когда она открывает рот, никто не спорит
Sempre que eu lhe dou conselhos fica violenta
Каждый раз, когда я даю ей советы, она становится агрессивной
Teve uns quantos pretendentes mas nenhum aguenta
У нее было несколько претендентов, но никто не выдержал
E tu 'tás sempre a reclamar sobre a vida falar sem medida
А ты все время жалуешься на жизнь, говоришь без умолку
A tua boca é linda mas tens a língua comprida
У тебя красивые губы, но язык слишком длинный
Tens roupa de mulher mas ages como uma menina
Ты одеваешься как женщина, но ведешь себя как девочка
Diz-me com quem tu andas que eu digo como terminas ehhh
Скажи мне, с кем ты общаешься, и я скажу, чем ты закончишь, эээ
E se para ti os homens são todos iguais
И если для тебя все мужчины одинаковые
Talvez tenhas experimentado homens a mais
Возможно, ты перепробовала слишком много мужчин
E eu juro toda a vez que nunca mais
И я каждый раз клянусь, что больше никогда
Acho que eu tenho queda por bandidas
Кажется, у меня слабость к плохим девочкам
Sempre que vais embora nunca sobra nada
Каждый раз, когда ты уходишь, ничего не остается
Passo noites em branco de luz apagada
Я провожу бессонные ночи в темноте
A pensar em silêncio nas águas passadas
Молча думая о прошлом
Em direções opostas numa mesma estrada
Идем в противоположных направлениях по одной дороге
E quando à noite deito na minha almofada
И когда ночью я ложусь на подушку
Lembro das consequências das escolhas erradas
Вспоминаю о последствиях неправильного выбора
Sempre que eu vou embora eu perco-me em noitadas
Каждый раз, когда я ухожу, я теряюсь в ночных гулянках
Com marcas de batom e roupa amarrotada
Со следами помады и помятой одеждой
Sempre que vou embora (Nem ligo mais)
Каждый раз, когда я ухожу (Мне уже все равно)
Sempre que vais embora (Penso onde vais)
Каждый раз, когда ты уходишь думаю, куда ты идешь)
Sempre que vou embora
Каждый раз, когда я ухожу
Fico indiferente porque no fundo somos iguais
Мне безразлично, потому что в глубине души мы одинаковые
Sempre que vou embora (Nem ligo mais)
Каждый раз, когда я ухожу (Мне уже все равно)
Sempre que vais embora (Penso onde vais)
Каждый раз, когда ты уходишь думаю, куда ты идешь)
Sempre que vou embora
Каждый раз, когда я ухожу
Fico indiferente porque no fundo somos iguais
Мне безразлично, потому что в глубине души мы одинаковые
E tu pensas que ainda me enganas a fingir que não te importas
И ты думаешь, что все еще обманываешь меня, притворяясь, что тебе все равно
E ficas-te a enganar da maneira que te comportas
И ты обманываешь себя своим поведением
Mas depois do que aconteceu
Но после того, что случилось
nos resta dizer adeus
Нам остается только попрощаться
E eu sei que tens uns quantos homens a bater na tua porta
И я знаю, что у тебя есть несколько мужчин, стучащихся в твою дверь
Também tenho umas quantas lingeries a minha volta
У меня тоже есть несколько комплектов нижнего белья вокруг
Dizes que quem falhou fui eu
Ты говоришь, что это я виноват
Mas tu não és melhor do que eu
Но ты не лучше меня
E agora é tarde para reclamar
И теперь слишком поздно жаловаться
Tarde para querer falar
Слишком поздно пытаться говорить
Não tenho nada a dizer
Мне нечего сказать
Eu tenho mais a fazer
У меня есть дела поважнее
E agora é tarde para reclamar
И теперь слишком поздно жаловаться
Tarde para querer falar
Слишком поздно пытаться говорить
Não sobrou muito a dizer
Больше нечего сказать
Tenho outra história a viver
У меня другая история
Sempre que vais embora nunca sobra nada
Каждый раз, когда ты уходишь, ничего не остается
Passo noites em branco de luz apagada
Я провожу бессонные ночи в темноте
A pensar em silêncio nas águas passadas
Молча думая о прошлом
Em direções opostas numa mesma estrada
Идем в противоположных направлениях по одной дороге
E quando à noite deito na minha almofada
И когда ночью я ложусь на подушку
Lembro das consequências das escolhas erradas
Вспоминаю о последствиях неправильного выбора
Sempre que eu vou embora eu perco-me em noitadas
Каждый раз, когда я ухожу, я теряюсь в ночных гулянках
Com marcas de batom e roupa amarrotada
Со следами помады и помятой одеждой
Sempre que vou embora (Nem ligo mais)
Каждый раз, когда я ухожу (Мне уже все равно)
Sempre que vais embora (Penso onde vais)
Каждый раз, когда ты уходишь думаю, куда ты идешь)
Sempre que vou embora
Каждый раз, когда я ухожу
Fico indiferente porque no fundo somos iguais
Мне безразлично, потому что в глубине души мы одинаковые
Sempre que vou embora (Nem ligo mais)
Каждый раз, когда я ухожу (Мне уже все равно)
Sempre que vais embora (Penso onde vais)
Каждый раз, когда ты уходишь думаю, куда ты идешь)
Sempre que vou embora
Каждый раз, когда я ухожу
Fico indiferente porque no fundo somos iguais
Мне безразлично, потому что в глубине души мы одинаковые






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.