Plutónio - Vergonha na Cara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Plutónio - Vergonha na Cara




Toma vergonha na cara, yeah yeah
Возьми стыда на лице, да, да
Toma vergonha na cara, yeah yeah
Возьми стыда на лице, да, да
Pois tudo o que é bom acaba
Потому что все, что хорошо заканчивается
Confiança e risada
Доверие и смехом
É coisa passada
Это вещь, на прошлой
Mete o na estrada
Закиньте ноги на дороге
se não estragas a vibe
Видите, если не estragas vibe
se não estragas a vibe
Видите, если не estragas vibe
se não estragas a vibe
Видите, если не estragas vibe
se não estragas a
Видите, если не estragas в
Toma vergonha na cara, yeah yeah
Возьми стыда на лице, да, да
Pois tudo o que é bom acaba, yeah yeah
Потому что все, что хорошо заканчивается, да, да
se não estragas a vibe
Видите, если не estragas vibe
Tu causas sempre danos quando abres a boca
Ты причины всегда повреждения, когда очи рот
Tens a cabeça grande mas por dentro e oca
У тебя большая голова, но внутри полой и
A tua lealdade é falsa como a tua roupa
Твоя преданность является ложной, как твоя одежда
Muita lata na cara mas vergonha é pouca
Много олова в лицо, но стыд это мало
Se vens trazer fofoca de pra
Если ты пришел принести сплетни туда сюда
Faz me um favor e vira a boca pra
Делает мне одолжение, и поворачивает рот туда
Não esqueças que eu te conheci na vida loka
Не забывайте, что я встретил тебя в жизни лока
Como é que tu tens a moral de falar mas das outras?
Как ты морали говорить, но от других?
És capaz de me culpar pa ter razão
Можешь ли ты меня винить, только па быть причина
Fica no teu lugar não quer discussão
Находится только на твое место не хочет обсуждения
Deite o dedo polegar queres a minha mão
Положите большой палец хочешь мою руку
Tu nunca vais ser cunhada do meu irmão
Ты никогда не ты, невестка моего брата
Problemas tenho muitos mas não são mulheres
Проблем у меня много, но не женщины
E tu podes te ir embora com quem tu quiseres
И ты можешь ты уйти, с кем ты хочешь
Porque eu não vou descer ca nível que tu queres
Потому что я не буду спускаться ca уровне, что и ты
Toma vergonha na cara, yeah yeah
Возьми стыда на лице, да, да
Toma vergonha na cara, yeah yeah
Возьми стыда на лице, да, да
Pois tudo o que é bom acaba
Потому что все, что хорошо заканчивается
Confiança e risada
Доверие и смехом
É coisa passada
Это вещь, на прошлой
Mete o na estrada
Закиньте ноги на дороге
se não estragas a vibe
Видите, если не estragas vibe
se não estragas a vibe
Видите, если не estragas vibe
se não estragas a vibe
Видите, если не estragas vibe
se não estragas a
Видите, если не estragas в
Toma vergonha na cara, yeah yeah
Возьми стыда на лице, да, да
Pois tudo o que é bom acaba, yeah yeah
Потому что все, что хорошо заканчивается, да, да
se não estragas a
Видите, если не estragas в
Queres ser Teixeira da Mota és comediante
Хочешь быть Тейшейра Мота ты просто комик
Meteste em casa a dama que era minha amante
Meteste в дом, дама, что была моей любовницей
No lugar do colgate tas a por picante
На месте colgate tas за пряный
Com muitos filmes pa quem era um figurante
Многие фильмы па, кто это был, только подставное лицо
A confundir champanhe com esse teu espumante
Путать шампанское с этот твой сверкающий
My nigga tu tas cada vez mais arrogante
My nigga ты tas все более и более высокомерным
Burrice minha discutir com um ignorante
Глупость моя спорить с невежественными
Tas armado em R.Kelly foste apanhado em flagrante
Tas вооружении в R. Kelly был пойман с поличным
Tu entras em mentiras pra sair com uma desculpa qualquer
Вы сидите на лжи, чтоб выйти с оправданием, любой
Não me admira que tu digas que és meu primo se eu não tiver
Неудивительно, что ты скажешь, что ты мой двоюродный брат, если я не у вас
Falaste da boca para fora ganha vergonha e vai embora
Ты говорил устами получает стыд и уходит
E a minha vez de rir agora
И моя очередь смеяться
Toma vergonha na cara, yeah yeah
Возьми стыда на лице, да, да
Toma vergonha na cara, yeah yeah
Возьми стыда на лице, да, да
Pois tudo o que é bom acaba
Потому что все, что хорошо заканчивается
Confiança e risada
Доверие и смехом
É coisa passada
Это вещь, на прошлой
Mete o na estrada
Закиньте ноги на дороге
se não estragas a vibe
Видите, если не estragas vibe
se não estragas a vibe
Видите, если не estragas vibe
se não estragas a vibe
Видите, если не estragas vibe
se não estragas a
Видите, если не estragas в
Toma vergonha na cara, yeah yeah
Возьми стыда на лице, да, да
Pois tudo o que é bom acaba, yeah yeah
Потому что все, что хорошо заканчивается, да, да
se não estragas a vibe
Видите, если не estragas vibe





Writer(s): deejay telio, plutónio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.