Paroles et traduction en russe Pluuf - Swap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ya,
ay,
ay)
No
I
don't
fit
man
I
pack
up
(Да,
эй,
эй)
Нет,
я
не
вписываюсь,
мужик,
я
собираюсь
Gettin'
my
stuff
for
the
next
Bump
Собираю
вещи
для
следующего
рывка
Can
never
sit,
man
they
comin',
they
comin'
Не
могу
сидеть
на
месте,
мужик,
они
идут,
они
идут
And
wanna
get
me
cuz'
I'm
next
up
И
хотят
заполучить
меня,
потому
что
я
следующий
But
I
can
stop,
I'm
not
solo
Но
я
могу
остановиться,
я
не
один
Reaper,
they
comin'
for
Show
Жнец,
они
идут
на
шоу
So?
Man,
he
can
show
me
the
Bullet
Ну
и
что?
Мужик,
он
может
показать
мне
пулю
The
Bullet
won't
say
I
did
good
in
the
light
tho
Но
пуля
не
скажет,
что
я
был
хорошим
на
свету
I
go,
wanna
swap,
like
a
new
whip
in
the
Body
Shop
Я
ухожу,
хочу
обмена,
как
новая
тачка
в
автомастерской
Like
a
Lightning,
Body
dropped
Как
молния,
тело
упало
Laughin'
at
me
in
the
mud
Смеются
надо
мной
в
грязи
You
no
undercover
Cop,
shows
when
you
wanna
see
me
drop
Ты
не
коп
под
прикрытием,
видно,
как
ты
хочешь
моей
смерти
Dark
like
the
pest,
you
want
tell
me
you
are
on
the
Top?
Темный,
как
чума,
хочешь
сказать,
что
ты
на
вершине?
No
there's
God
Нет,
есть
Бог
So
bad
I
gonna
pop,
makin'
the
Wicked
drop
Так
плохо,
что
я
взорвусь,
заставлю
злодеев
пасть
Devil
get
down
and
I
gonna
be
breakin'
your
Shop
Дьявол,
спускайся,
я
разрушу
твою
лавочку
Workin'
nonstop,
makin'
the
floor
get
hot
so
devil
rot
Работаю
без
остановки,
раскаляю
пол,
чтобы
дьявол
сгнил
On
the
spot,
praisin'
God,
he
for
sure
will
change
the
Plot
На
месте,
восхваляя
Бога,
он
точно
изменит
сюжет
Was
lost,
got
caught,
all
he
did
was
knock,
knock
Был
потерян,
пойман,
все,
что
он
сделал,
это
стук,
стук
Rainbow
was
a
Promise
but
you
turned
it
into
hate
Радуга
была
обещанием,
но
ты
превратил
ее
в
ненависть
Freedom
but
your
Soul
was
poisened
Свобода,
но
твоя
душа
отравлена
Boy
that
was
the
dumbest
Trade
(bru)
Парень,
это
была
самая
глупая
сделка
(чувак)
There's
no
luck,
there's
just
God
Нет
удачи,
есть
только
Бог
"Why
do
we
die",
I
tell
you
some
"Почему
мы
умираем",
скажу
тебе
кое-что
We
got
that
free
will,
but
we
thought
we
can
live
without
God
У
нас
есть
свобода
воли,
но
мы
думали,
что
можем
жить
без
Бога
8 Bit
feel
like
5 Stars
when
you're
nameless
8 бит
кажутся
5 звездами,
когда
ты
безымянный
Hatred,
when
you
see
me
walkin'
like
I'm
famous
Ненависть,
когда
ты
видишь,
как
я
иду,
как
будто
я
знаменит
Lame
Fit,
you
be
talkin'
like
I'm
on
the
Aimlist
Убогий
наряд,
ты
говоришь
так,
будто
я
в
списке
целей
Tripple
z,
Devil
snooze
when
he
tried
to
play
with
us
Три
Z,
дьявол
дремлет,
когда
пытается
играть
с
нами
8 Bit
feel
like
5 Stars
when
you're
nameless
8 бит
кажутся
5 звездами,
когда
ты
безымянный
Hatred,
when
you
see
me
walkin'
like
I'm
famous
Ненависть,
когда
ты
видишь,
как
я
иду,
как
будто
я
знаменит
Lame
Fit,
you
be
talkin'
like
I'm
on
the
Aimlist
Убогий
наряд,
ты
говоришь
так,
будто
я
в
списке
целей
Tripple
z,
Devil
snooze
when
he
tried
to
play
with
us
Три
Z,
дьявол
дремлет,
когда
пытается
играть
с
нами
No
I
don't
fit
man
I
pack
up
Нет,
я
не
вписываюсь,
мужик,
я
собираюсь
Gettin'
my
stuff
for
the
next
Bump
Собираю
вещи
для
следующего
рывка
Can
never
sit,
man
they
comin',
they
comin'
Не
могу
сидеть
на
месте,
мужик,
они
идут,
они
идут
And
wanna
get
me
cuz'
I'm
next
up
И
хотят
заполучить
меня,
потому
что
я
следующий
But
I
can
stop,
I'm
not
solo
Но
я
могу
остановиться,
я
не
один
Reaper,
they
comin'
for
Show
Жнец,
они
идут
на
шоу
So?
Man,
he
can
show
me
the
Bullet
Ну
и
что?
Мужик,
он
может
показать
мне
пулю
The
Bullet
won't
say
I
did
good
in
the
light
tho
Но
пуля
не
скажет,
что
я
был
хорошим
на
свету
So
bad
I
gonna
pop,
makin'
the
Wicked
drop
Так
плохо,
что
я
взорвусь,
заставлю
злодеев
пасть
Devil
get
down
and
I
gonna
be
breakin'
your
Shop
Дьявол,
спускайся,
я
разрушу
твою
лавочку
Workin'
nonstop,
makin'
the
floor
get
hot
so
devil
rot
Работаю
без
остановки,
раскаляю
пол,
чтобы
дьявол
сгнил
Rainbow
was
a
Promise
but
you
turned
it
into
hate
Радуга
была
обещанием,
но
ты
превратил
ее
в
ненависть
Freedom
but
your
Soul
was
poisened
Свобода,
но
твоя
душа
отравлена
Boy
that
was
the
dumbest
Trade
(bru)
Парень,
это
была
самая
глупая
сделка
(чувак)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.